Змеиная прогулка
Шрифт:
— Он когда-нибудь спрашивает о своих товарищах из Понапе? — спросил Ренч. «Шведы обнаружили тела в камерах штаб-квартиры ARAD в Иерусалиме. Среди них был один из друзей Лессинга, араб по имени Абу Талиб».
«Он немного рассказывает о какой-то женщине по имени Эмма. Однажды под гипнозом он крикнул кому-то по имени Мэллон, чтобы тот убежал и спрятался. Вот и все.»
«Эмма Делакруа: милая пожилая женщина, прожившая большую часть жизни в Африке. Иззи схватили ее у Понапе, а затем она исчезла. Она могла быть ранена и умереть по пути в Израиль… или позже в одной из их тюрем. Мэллон был убит на Понапе.
«Например, Лессинг заблокировал весь стрелковый матч», — сказал Роуз. «То, о чем ты не думаешь, никогда не происходило. В каком-то смысле счастливчик.
Компактный венгр средних лет с густыми, пестрыми, черными бровями и такими же волосами спешил к ним по траве. Роуз опознала его остальным как доктора Казимира.
Новичок переводил взгляд с одного на другого. «Генерал Копли говорит, что вы хотите забрать этого пациента обратно в Соединенные Штаты. Я не понимаю, почему. Он прекрасно поправляется здесь».
Ренч опирался на авторитет своей партийной формы. — Он один из наших, доктор. У нас есть долг перед ним».
«Хммм. Хорошо. Мы вполне способны…»
«Конечно. Но ваше правительство…»
«Генерал Копли…»
«…Договорился с нашим правительством…»
«Ваша Партия Человечества…»
«Пожалуйста! Лессинг должен вернуться с нами. Мы можем предоставить ему лучшую терапию. Его друзья….»
«Он спокойно живет в Свердловске», — сказал врач. — Мне бы хотелось, чтобы ты никогда не узнал, что он здесь.
Ренч понятия не имел, кто сообщил агентам партии в Новой Москве о присутствии Лессинга. Кеноу? Сам Копли? Возможно, просто «стрингер», обменивающий различную информацию на несколько обойм с американскими боеприпасами, или ящик с лентами с помпоном «Бэнгер» на головидео.
Информатором была не Роуз Терли; ее лицо было читабельным, как рекламный щит!
— Мы забираем его, доктор. Ренч взглянул на Роуз. «Вы можете прийти и увидеться с ним, когда захотите. Мы перевезем вас за наш счет на самолете американского правительственного спецназа».
«Мне зеленый свет». Женщина, казалось, была готова быть разумной. «Ему следует пойти туда, где с ним лучше всего обращаются».
«Прямо здесь, в Свердловске!» — сказал сам пациент. — Ренч, я в порядке. Все, что мне нужно… Роуз и Джонни, а иногда и полковник Копли, которым можно пристрелить быка. Он сделал паузу. — И мне действительно следует оставаться рядом с Беверли. Знаешь, она не может много передвигаться.
«Преуменьшение этого чертового года!» Роуз вздохнула. «Это будет мертвая девочка».
— Однако она выздоравливает, — бодро продолжил Лессинг. «Как только она сможет путешествовать…»
Лиза отвернулась.
Черт возьми, мрачно подумал Ренч, это должно было случиться! Лизе было нехорошо, и врачи прописали ей «хлопушки», новейшее лекарство, изменяющее настроение.
Лессинг встал и подошел к ней. Она повернула голову и пробормотала что-то жалобное, чего никто больше не услышал. Затем она замерла, прижавшись к себе.
Должно быть, это ад, подумал Ренч, оказаться в объятиях призрака.
—
Голос Лизы был приглушён, но всё ещё слышен. «Да. Приходить. Я… мы… хотим тебя.
Ренч сказал: — Мы можем помочь, чувак. Ты принадлежишь нам».
— Тогда мне лучше пойти собраться. Подожди меня наверху. В его голосе звучала лишь легкая обеспокоенность. Его исцелению еще предстояло пройти еще долгий путь.
Они вошли внутрь, в приятную, пастельно-голубую комнату ожидания. Они неуклюже сидели на строгих деревянных стульях с прямыми спинками вокруг чего-то похожего на карточный стол, покрытый зеленой пластиковой обивкой, в то время как один из подчиненных доктора Казимира подавал им чай и круассаны с маслом.
Ренч занялся едой; это дало ему время подумать, а Лизе — время прийти в себя. — С Лессингом все будет в порядке. Ради Лизы, он старался говорить категорично.
Доктор Казимир наблюдал за Лизой. Он жестом пригласил Роуз подойти к ней. Ренчу он ответил: «Конечно. Прогноз становится лучше с каждым днем. Чай?»
«Мы больше не получаем хорошего чая. Большинство стран-производителей чая слишком запутались, чтобы экспортировать большие объемы».
Доктор отпил. «Мы не можем достать лимоны и сахар. Одна из китайских республик-правопреемниц привозит к нам чай, и мы начали сажать собственную сахарную свеклу. Но иззи, турки и пакистанцы переселились на территорию, которая раньше была израильской территорией к нашему югу и западу, и они не такие дружелюбные».
— Дай мне знать, чего ты хочешь, — экспансивно предложил Ренч. «Мы можем привезти вам немного цитрусовых. Испания, Италия, юг Франции — все снова на ногах и готовы к сделке».
Доктор вскинул бровь. «Ваша Партия Человечества сейчас правит большей частью Европы… а также Северной Америкой… а? Вы можете заказать лимоны из Средиземноморья, оливки из Греции, вино из Франции и Италии, масло из Голландии… все хорошие вещи старых времен?
«Мы торгуем, да. Но партия никем и нигде не управляет. В ряде европейских стран существуют дочерние организации, но нет международной надстройки, кроме комитета по связям. У нас меньше реальной власти, даже в Америке, чем у старых политических партий. Местная автономия, это мы».
Замечательные брови доктора Казимира нахмурились. «Если вы так говорите… но я немного читал о национал-социалистических идеях местной автономии».
«Сейчас все по-другому. Это не двадцатый век. Нам не нужна тайная полиция и «пятилетние планы». Мы за свободное предпринимательство и личные стимулы».
«Не социализм… государственный контроль со стороны вашей монолитной партии?» Ренч улыбнулся. «Мы поддерживаем координацию крупного экономического производства: то, что немцы называли Gleichschaltung. Мы экспериментируем с этим. Человечество должно управлять своими ресурсами ради будущего. Но мы оставляем в покое малый бизнес и отрасли; сейчас они более свободны, чем были при «демократии» старых США, которые на самом деле представляли собой бюрократизированный социализм. У нас меньше налогов, меньше контроля, меньше ограничений. Правительство Америки сейчас более верно реализует волю народа, чем на протяжении поколений».