Змеиный факультет
Шрифт:
– Ничего, у нас их четыре, - отзывается Эйвери.
– Мы тебе шоколадок принесли, мадам Помфри сказала, что можно…
Моя тумбочка почти скрывается под горой шоколада в ярких обёртках. Я невероятно тронут такой заботой.
Эйвери смотрит серьёзно, без улыбки. Он уже готов был поверить, что война действительно закончилась…
– Не кисни, - говорю я Тони.
– Скоро вернусь.
Он кивает.
Малышей медсестра скоро прогоняет, а я остаюсь гадать - придёт Поттер меня навестить, или же больной любовник - совершенно бесполезная
После обеда (как я и предсказывал, состоящего из бульона и водянистого пюре) ко мне приходят девчонки. Пэнси, сёстры Гринграсс, Миллисент. И, как ни странно, Лавгуд. Притаскивают мне цветы и ещё сладостей.
Куда мне столько, интересно? Хоть кондитерскую лавку открывай. Одна только Лавгуд, добрая душа, кладёт мне на край кровати книгу. Не то, чтобы что-то сильно увлекательное, «Магические животные Британии», но после целого утра безделья я рад и такому развлечению.
Неизвестно, разрешит мне Помфри читать или нет. Поэтому я предпочитаю не спрашивать - сую книгу под подушку и слушаю болтовню девчонок.
А у младшей Гринграсс заплаканные глаза. Надеюсь, с родителями всё в порядке. Я ведь так и не прочитал вчерашнюю газету, а сегодняшнюю и вовсе в руках не держал. Хотя Дафна ведёт себя, как обычно, стало быть, дело в чём-то другом.
Девчонки уходят и опять становится скучно. Впрочем, теперь у меня есть книжка. И много-много шоколада.
А Поттера всё нет…
Мэл забегает перед тренировкой «убедиться, что всё в порядке и передать привет от команды», как сообщает он, искрясь улыбкой. За руку держит незнакомую мне девчонку, не с нашего факультета. Одного взгляда на них хватает, чтобы понять, почему плакала Астория.
– Это Гвен, она с Равенкло, - восторженно говорит Малькольм, не отпуская руки девчонки.
– Она в этом году охотник в их команде.
Меня не представляет; видимо, Гвен и так в курсе. Чувствую себя знаменитостью.
На меня девчонка смотрит с недоверием, зато на Бэддока - во всю ширь синих глаз. А Мэл немного смущён. Новая влюблённость, чего же тут непонятного…
Надо полагать, на нового ловца Слизерина теперь девчонки будут вешаться куда с большей охотой, чем в прошлом году на скромного четверокурсника Бэддока.
Я желаю Малькольму поймать все снитчи, которые ему только встретятся в окрестностях Хогвартса, и будущие звёзды квиддича тоже покидают лазарет.
Счастливые. Сесть бы на метлу - и в небо…
Я меланхолично жую ещё одну шоколадку и смотрю в потолок.
Скукота…
Глава сороковая. Поттер.
Малфоя целый день нигде нет.
Нет его ни в Большом зале, ни на уроках. Гарри напрасно высматривает его за слизеринским
Наверное, глупо предполагать, что Малфой не был на уроках, но появится на квиддичной тренировке. Однако Гарри всё равно доходит до стадиона.
Там на мётлах мотаются семь человек в серебристо-зелёной форме. Семь, а не шесть. Но Малфоя среди них нет. Гарри быстро определяет ловца и смотрит, как уверенно тот находит глазами снитч и носится за ним над стадионом. Довольно скоро он цепко хватает золотистый мячик, чтобы через несколько секунд выпустить его и начать новый этап поисков и погони.
Наблюдать за ловцом противников оказывается очень интересно. Гарри даже не замечает, что капитан слизеринской команды успел спуститься на поле и почти вплотную подойти к нему.
– Что тебе здесь нужно, Поттер?
– рычит Ургхарт.
– Вали с нашей тренировки.
– Ничего особенного, - мирно отзывается Гарри.
– Классный ловец.
– Да уж получше, чем ты, - мрачно отзывается Ургхарт.
– Топай давай.
Гарри уходит. Но насчёт Малфоя яснее не становится.
Он даже подходит к Паркинсон с вопросом, куда пропал Драко. Вместо ответа получает тяжёлый взгляд и молчание.
– Да в чём дело, Паркинсон?!
– взрывается он наконец.
– Мы, помнится, заключили перемирие, можно уже не таращиться на меня волком? Я просто хочу узнать, где Малфой и почему его сегодня в школе не видно!
– Видно, - неохотно отвечает Пэнси.
– В Больничном крыле. И я не уверена, Поттер, - внезапно переходит она на шипение, - что он там не из-за тебя и твоих дружков! С которыми мы заключили перемирие!..
У Гарри сразу вскипает уйма вопросов: что случилось с Малфоем? Когда он туда попал? В каком он состоянии?
Но все эти вопросы перебивает другой:
– К нему пускают?
– Пускают, - помолчав, кивает Пэнси.
И Гарри торопливо шагает, почти бежит в Больничное крыло.
* * *
Когда он добирается наконец до обиталища таинственным образом пропавшего Малфоя, то обнаруживает возле его кровати директора.
– …Если, конечно, не хотите провести здесь ещё несколько дней, - договаривает Снейп начатую фразу, неприязненно покосившись на подходящего Гарри.
– А теперь я, пожалуй, оставлю вас с мистером Поттером.
– Благодарю вас, сэр, - церемонно произносит Драко.
– Всего доброго.
Снейп уходит, и Гарри садится на край кровати Малфоя, нетерпеливо вопрошая:
– Ну? Что случилось?
– Во-первых, здравствуй, Поттер, - издевательски-назидательно напоминает Драко.
– Здравствуй, - соглашается Гарри.
– Так что случилось?
– Ничего не случилось. На лестнице поскользнулся.
Гарри хмурит брови. Потом быстро анализирует ситуацию.
– Малфой, я только что узнал. Я пришёл бы сразу, но ваши змеёныши берегут тайну твоего местонахождения, как хранители Фиделиуса. Мне их разве что пытать не пришлось.
Малфой чуть морщит нос.