Змеиный факультет
Шрифт:
Вопрос и впрямь интересный. Мы не можем знать заранее, насколько можно доверять рецепту из старинной книги. Но компоненты зелья так дороги и труднодоступны, что варить пробную порцию для испытания - недопустимая роскошь. Можем ли мы рискнуть и опробовать новое лекарство сразу на нашей пациентке? А если не мы, то кто может взять на себя такое решение?
– Я думаю, мы можем спросить у самой Астории, - говорю я без особой уверенности.
– Вряд ли её родители решат вернуться из Швейцарии специально для того, чтобы обсудить с нами этот вопрос.
– А если принести мисс Гринграсс
– Но вот вопрос - если зелье всё же не окажет ожидаемого эффекта, а напротив, ухудшит ситуацию?
– Риск есть… Но есть и надежда. А без зелья нет ни того, ни другого.
– Если бы была возможность проверить… - раздумчиво говорит Снейп.
– А у нас есть возможность, - внезапно приходит мне в голову.
– У Астории обожжено не только лицо, но и руки. Мы можем проверить зелье на коже её рук. А если лекарство начнёт действовать, как положено, то продолжим лечение. Если же зелье не поможет или вызовет осложнение… Думаю, руки всё равно будут волновать её значительно меньше, чем лицо.
– Вероятно, вы правы. Мне никогда не удавалось постигнуть особенности мышления юных девушек, - подытоживает директор.
– Тогда нам стоит начать собирать ингредиенты. И всё же, Драко, я боюсь, вы можете не получить ожидаемого результата.
Пожимаю плечами:
– Может быть. Но я всё же хотел бы попробовать. Даже если мои вложения не окупятся…
* * *
На следующий день Снейп открывает мне камин, и я навещаю Мэнор.
Топси содержит поместье в идеальном порядке. Нигде ни пылинки, даже в лаборатории. Большинство хозяев запрещает эльфам убираться в кабинетах, посвящённых их увлечениям, но я даже иногда пользуюсь помощью Топси при проведении опытов. Интересно; моя должность ассистента при Снейпе - тоже особая разновидность домового эльфа?..
Несмотря на то, что моё пребывание здесь вызвано важной причиной, и я не просил разрешения остаться здесь дольше, чем на время, необходимое для того, чтобы взять из сейфа нужные вещества - и деньги, разумеется, - я не могу отказать себе в удовольствии побыть дома хотя бы полчаса. Топси приносит мне свежезаваренный чай, я сижу в любимом кресле и смотрю в окно, выходящее в сад.
Небо низкое, тяжёлое. Тёмно-серые тучи обещают в любую минуту просыпаться снегом. Если немного напрячь воображение, то можно услышать тихую мелодию, наигрываемую мамой на фортепиано. И запах горячего хлеба с кухни… И крики отцовских павлинов.
Можно притвориться, что всё по-прежнему.
Только это не так. И мне придётся приложить ещё немало усилий, чтобы в поместье снова звучала негромкая музыка, а в кухне расторопные эльфы готовили обед для всей семьи.
Чай в моей чашке заканчивается. Пора возвращаться…
Перед тем, как шагнуть в камин, я на мгновение воображаю, что вся эта интрига была затеяна Снейпом для того, чтобы заставить меня взять из тайников Малфой-мэнора запретные составляющие для лекарства. И в кабинете директора меня уже поджидают доблестные авроры с палочками наизготовку…
Чушь, конечно. Никто там меня не ждёт, кроме согбенного над бумагами Снейпа.
Тот поднимает голову и смотрит на меня
– Сэр, - говорю я немного недоумённо.
– Я принёс деньги и компоненты для зелья.
– А вот мне не удалось договориться насчёт настойки, - мрачно сообщает профессор.
Я недоверчиво уточняю:
– Директору Хогвартса, герою войны, кавалеру ордена Мерлина и члену Гильдии зельеваров?...
– Ничего подобного, - брюзгливо отзывается он.
– Неужели неясно, что если мы желаем сохранить наше исследование в тайне, то я был вынужден действовать как частное лицо. К тому же, анонимное… Владельцы лавок, как один, в голос утверждают, что нарушение договора с клиентом, срыв заказа и - как результат - пострадавшая репутация фирмы для них дороже, чем та сумма, что мы можем предложить за настойку. И их можно понять… Постоянные клиенты выгоднее единоразовых, разве что те предлагают совсем несусветные деньги.
– Владельцы лавок зелий… - повторяю я машинально.
– Сэр, могу я попросить у вас перо и листок бумаги?
Через минуту я сижу за столом Снейпа и аккуратно вывожу:
«Кэп,
Здравствуй. Мне нужна твоя помощь…»
Глава пятьдесят седьмая. Маркус.
В кондитерской лавке на Риджент-стрит Флинт покупает шоколадку и откусывает от неё прямо на улице. Он никогда особо не любил сладкого, но шоколад немного напоминает вкус губ Малфоя. Видимо, мелкий лопает его постоянно.
Сопливым романтиком Флинт тоже никогда прежде не был.
С той самой субботы, что так удачно началась, а закончилась полным провалом, Маркус так и не общался с Малфоем. Несколько раз порывался сесть и написать ему письмо - но порыв так и оставался на уровне благих помыслов. Поскольку - а что Маркус мог там написать?
«Ты меня неверно понял»? Ну так это будет откровенное враньё. Малфой всё понял как нельзя более правильно. И когда он послал парализующее заклятие в Дирка, Флинт действительно ожидал от него чего-то пострашнее обычного, в общем-то, Obliviate.
Только испугался Маркус в тот момент не за Дэйва, а за мелкого. И шутка насчёт того, где прятать тело, была шуткой лишь наполовину. Оказалось, что жизнь Дэвида значит для него меньше, чем безопасность мелкого. Что бы это ни значило. Если это означает, что он считает Малфоя убийцей - пусть так. Лишь бы с ним ничего не случилось.
Дурацкая ситуация…
Очнувшегося после стирания памяти Дэйва Маркус отпаивал крепким сладким чаем и спрашивал с умеренной долей заботливости, - чего это тот после бытовой аппарации в обморок валится? Анемия? Может, к колдомедику?..
Обращаться в больницу Дирк наотрез отказался, со свойственной большинству молодых мужчин боязнью врачей. На то и был расчёт - любой колдомедик с лёгкостью диагностировал бы у него последствия Obliviate, а сделать самостоятельный дальнейший вывод у Дэвида мозгов бы хватило.
Может, лучше было бы обойтись вовсе без этого заклятия забвения… Хоть бы распутался уже наконец этот клубок. Драко, конечно, не нужно было, чтобы его имя опять трепала пресса, но Маркус почти уверен - Дэйв бы не стал сливать информацию об их связи журналистам. Насколько вообще можно быть уверенным в другом человеке.