Змеиный клубок
Шрифт:
В последние дни ей вводили уже по два кубика препарата. Погружение в гипнотический сон проходило быстрее, а выйти из него становилось сложнее. Причем Усольцев, повторяя один и тот же сюжет внушаемых видений, каждый раз придумывал какие-то более детальные и мелкие подробности, которые, с одной стороны, заставляли Галину все ярче воспринимать выдуманную реальность, а с другой — стремиться побыть в ней подольше. Ведь муки, которые следовали после прекращения сеанса, с каждым разом были все сильнее и продолжительнее. И одновременно все труднее становилось заставить себя очнуться, сказав это самое «НЕЛЬЗЯ».
К
После полдника, который разносили вопреки его названию в 17.00, Галину больше не трогали до следующего утра. Почти точно к этому часу она более-менее отходила от второго гипносеанса. Поэтому каждый полдник она воспринимала с чувством облегчения: дожила!
Ровно за сутки до того вечера, который принес столько неприятностей Воронкову и Усольцеву, санитары, контролируемые Майей Андреевной, принесли кефир и булочку. Один из них, положив булочку на кровать, сказал полушепотом:
— Смотрите, аккуратней ешьте, не подавитесь, вдруг внутри чего попадется…
Второй в это время очень громко рассказывал заведующей отделением, что больной из тридцать пятой говорит на настоящем арабском языке, а Майя Андреевна убеждала, что это ерунда и он просто мелет абракадабру, воображая себя не то Саддамом Хусейном, не то Ясиром Арафатом. Потом они ушли, а Митрохина осмотрела булку и увидела, что на плоской стороне у нее небольшое углубление, продавленное пальцем.
В булке обнаружилась записка. Довольно большая:
«Галя!
Завтра, в это же время, есть шанс отсюда уйти. Когда отвлечем Майю за угол, перебегай в стенной шкаф, лезь под нижнюю полку. Там найдешь рабочую одежду. Одевайся и спускайся на первый этаж. Выйдешь вместе со строителями и сядешь в автобус. Там к тебе подойдут. Записку порви и спусти в унитаз. Терпи до завтра!»
Ни подписей, ни каких-либо иных намеков, кто собрался ее освобождать, не было. Почерк тоже был незнакомый. Тем не менее Галина смогла уловить, что санитары, как видно, в курсе дела. Но спросить их, конечно, не могла.
Воронков довольно точно разобрался во всей последовательности событий. Все именно так и происходило. Сначала санитар отвлек Майю за угол, уронив «котел» и рассыпав булки с пакетами, а второй загородил дверь своей спиной. Галина проскочила к двери шкафа и почти бесшумно юркнула под нижнюю полку. И дальше все шло именно так, как задумывалось. Переодевшись — только не в робу, как думал Воронков, а прямо в платье, плащ, платок и резиновые сапожки, — Галина спустилась на первый этаж как раз тогда, когда рабочие стали помаленьку собираться в автобусе. Стоял автобус прямо у выхода, так что даже охранник с дубинкой, приглядывавший, чтоб работяги ничего из больницы не стащили — хотя чего оттуда стащишь, кроме психов! — не успел заметить, кто именно сел в салон. Тем более что никто из ремонтников, трех мужиков и четырех баб, не обратил на нее внимания.
Зато на нее обратил внимание мужик, появившийся самым последним и
— Привет, — сказал он, подсаживаясь рядышком, — все нормально?
— Кажется, — ответила Галина.
— Самое главное — держись за меня и ни о чем не спрашивай.
Она не возражала. Выехали за ворота благополучно. Затем, кварталах в трех от больницы, сосед Галины попросил водителя:
— Притормози, мы сойдем.
Сошли, пробежали ускоренным шагом в какую-то арку-подворотню и оказались около красных Жигулей — «шестерки».
— Садись! — велел «прораб», открывая перед Галиной правую заднюю дверцу. За рулем сидел какой-то крепкий парень в кожанке.
«Прораб» сел рядом с Галиной и приказал водителю:
— Вперед!
Вот с этого момента Митрохина не помнила ничего. Разве только укол в предплечье. Такое впечатление, будто уколола какая-то щепка, запутавшаяся в складках платья. Но сразу после этого она погрузилась в сон и проснулась лишь теперь, в незнакомой комнате.
В ГОСТЯХ У БЕЗ ВЕСТИ ПРОПАВШЕГО
От воспоминаний и размышлений Галину отвлек щелчок замка. Кто-то собрался ее навестить.
Появился старый знакомый, но теперь он был не похож на прораба. Сейчас он нарядился в спортивный костюм китайского производства, но походил не на спортсмена, а на запасника-военного. Современного, не старого. Где-то не старше сорока пяти, хотя и седоватого.
— С добрым утром! — поприветствовал он Галину. — Пора знакомиться. Кто ты такая, я хорошо знаю. А вот ты меня должна знать как Олега Сергеевича. Фамилию пока не скажу, да оно и не нужно.
— А вы кто?
— Хороший человек, — доложил Олег Сергеевич без ложной скромности. — Не вор, не бандит, даже не приставала какой-нибудь.
— Зачем вы меня увезли из больницы?
— А тебе там больше нравилось? Прямо скажи, мы тебя обратно отвезем, — усмехнулся Сергеевич.
— Ну, допустим, пока я тут себя лучше чувствую. А дальше что? Вряд ли вы меня просто из добрых чувств похитили… Верно?
— Точно, — вздохнул Олег Сергеевич, — кое-какую корысть преследуем. Надо бы поговорить как следует, да ведь ты у нас некормлена. Пожуешь чего-нибудь?
— Не откажусь.
— Толик, — повернувшись к двери, позвал Олег Сергеевич, — собери-ка девушке позавтракать. Бутерброды какие-нибудь, чаек… Побыстрее, пожалуйста.
— Сделаем! — ответили из-за двери, не показываясь в комнате.
— Пока можно и на голодный желудок поговорить. — Обладатель китайского спортивного костюма внимательно посмотрел на Митрохину.
— Если разговор долгий, то лучше начать пораньше.
— Тогда для начала, чтоб не совсем втемную, я тебе расскажу, по какому случаю мы тебя из больницы забрали. Тем более что тебе это интересно. Итак, Митрохина Галина Юрьевна, вытащили мы тебя по той простой причине, что ты знаешь один очень простой, но очень ненужный в настоящее время сигнал, который может помешать достаточно справедливому и по большому счету — доброму делу. Проще говоря — прекратить раз и навсегда очень вредную и опасную для людей деятельность господина бывшего товарища Пантюхова Георгия Петровича…
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Научно-образовательная:
языкознание
рейтинг книги
