Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Золотоволосый капитан
Шрифт:

Квент прижал ее руку к губам и задержал на мгновение дольше, чем позволяли правила и приличия. Сквозь тонкую белую материю перчаток Лили почувствовала его дыхание, и мягкая дрожь пробежала вдоль ее позвоночника.

— Очень приятно, — удалось ей выдавить из себя, когда Квент поднял на нее пристальный взгляд. Этот человек не умеет себя вести! — Вы знакомы с миссис Грин? — Лили улыбнулась пожилой женщине, озабоченно спешившей к ним. — Она — одна из самых важных персон у нас в Нассау. Впрочем, кто же не знает миссис Грин?

Пока Тайлер машинально поворачивался

к миссис Грин, Лили удалось тихонько проскользнуть мимо него. Выйдя из магазина, она тихонько прикрыла за собой дверь и глубоко, с облегчением вздохнула. Как она ненавидела эти визиты в город! Легче прорваться через блокаду северян, чем наклеивать глупую улыбку на лицо и притворяться женщиной того типа, который она так ненавидела.

Едва Лили раскрыла зонтик и сделала несколько шагов, как из магазина вышел Квентин Тайлер. Ей захотелось убежать, но она не смогла.

— Разрешите мне проводить вас домой, мисс Рэдфорд?

Он пошел с ней рядом, приноравливаясь к ее шагам по мере того, как она слегка ускорила темп.

— В этом нет необходимости, мистер Тайлер, — ответила Лили, не взглянув на него.

— Доставьте мне это удовольствие.

Лили подчинилась неизбежному и замедлила шаг.

— Так мило с вашей стороны, мистер Тайлер.

— Квент.

Лили усмехнулась. Это прозвучало неестественно и глупо даже для ее ушей.

— Что вы, мистер Тайлер. Мы ведь только что познакомились. Я не могу называть вас просто по имени.

— Означает ли это, что и я не должен называть вас Лили?

Она почувствовала внезапную дрожь, когда Квент произнес ее имя. Лили понравилось это ощущение, но она тут же пожалела о своей слабости.

— Да, означает. Чем вы занимаетесь в Нас-сау, мистер Тайлер?

— Играю в карты, — ответил Квент, неопределенно пожав плечами, пристально глядя на нее темными глазами. Лили напряглась, и он, возможно, заметил это, потому что слабая улыбка исчезла с его лица. — В основном, неудачно, если вам от этого легче.

Вопреки желанию, Лили улыбнулась своей искренней, естественной улыбкой, но тут же опомнилась.

— Азартные игры — грех, мистер Тайлер.

— Не единственный, который я когда-либо совершил, — загадочно ответил Квент.

Лили искоса взглянула на него. На строгом профиле Квента выделялся нос классической формы, явно когда-то сломанный и неправильно сросшийся, в результате чего на переносице осталась горбинка. Казалось, это должно было портить внешность Тайлера, но, наоборот, каким-то образом делало его привлекательным, как и ямочки, появлявшиеся, когда он улыбался. Лили поняла, что наступило время упомянуть «капитана», чтобы удостовериться в том, что Квент знает о том, что Лили — его женщина. Но, к своему удивлению, она не произнесла ни слова.

— Вы, кажется, забыли сигары, мистер Тайлер, — с оттенком строгости произнесла Лили спустя некоторое время.

— Я торопился, мисс Рэдфорд. — Он не хотел признаваться, что в спешке покинул магазин Тер-ренса, чтобы успеть догнать ее. Впрочем, они оба поняли это без лишних слов и теперь просто лицемерно

избегали признавать сей факт. — Зайду за ними позже.

Лили глубоко вздохнула и отвела взгляд от его лица. Как ни странно, но ей казалось очень естественным идти домой вместе с Квентином Тайлером.

— Вам нравится Нассау, мистер Тайлер?

Он снова улыбнулся, и у Лили в груди возникло забавное ощущение легкой дрожи, определенно ей не понравившееся. Она ведь не пустая кокетка, предвкушающая развлечение в компании этого мужчины!

— Город прекрасен, несомненно, — ответил Квент. — Отличная погода, а ночью, если оставить окно открытым, слышен запах моря.

— Я всегда открываю окно, — слишком быстро произнесла Лили. — Мне нравится соленый морской воздух.

Они еще некоторое время шли неторопливым шагом, иногда Тайлер расспрашивал Лили о домах, мимо которых они проходили. Затем девушка и ее провожатый свернули на вымощенную камнем тропинку. По обеим сторонам дороги, ведущей к дому Лили, выстроились деревья, и от этого тропинка казалась заброшенной, тенистой и благоухающей. Лили ощутила беспокойство, очутившись наедине с Квентином Тайлером, хотя она знала, что, когда они свернут за поворот тропинки, впереди покажется ее дом и Кора, которая, скорее всего, будет выглядывать из окна и ждать ее.

Обычно Томми также находился в доме в это время, однако сейчас он вел «Хамелеон», загруженный углем, из Кубы в Нассау.

Дом Лили, небольшой двухэтажный коттедж, был окрашен в белый цвет, с темно-зелеными ставнями и красной дверью. Цветущие растения вились вдоль тропинки и перед домом, ветер выдувал кружевные занавески из раскрытых окон. Это место манило теплом и притягивало к себе.

— Какой милый дом, — произнес Тайлер, когда они подошли к дорожке, ведущей к красной двери.

— Благодарю вас. — Девушка упорно смотрела в землю, нарочно избегая черных глаз Квента. Его взгляд как будто пронизывал Лили насквозь. Но это же невозможно!

Неожиданно Тайлер дотронулся до подбородка своей очаровательной спутницы и приподнял ее лицо. С самой дьявольской усмешкой из всех, которые она когда-либо видела, Квент придвинулся к ней чуть-чуть поближе. Сердце Лили подпрыгнуло в груди.

— Я бы хотел поцеловать вас, Лили Рэдфорд, — тихо произнес Квент.

— Нет, — ответила Лили, но в ее голосе слышалось колебание. И она не отстранилась от Квента. Лили хотелось испытать, хотя бы один раз, каково это — целоваться с таким мужчиной, как Квентин Тайлер?

Губы Тайлера медленно коснулись чуть дрогнувших губ девушки. Левой рукой он все еще придерживал ее подбородок, но это прикосновение было легким, даже ласковым. Лили могла отступить, но не сделала этого. Напряжение после первого прикосновения его рук прошло, и она расслабилась, ее губы слегка приоткрылись.

Лили закрыла глаза и вся отдалась чувству наслаждения, вызванного простым поцелуем. Восхитительное нежное прикосновение его губ. Напряжение в груди и легкая дрожь. Затем Квент отпустил Лили так же мягко и просто, как и завладел ею.

Поделиться:
Популярные книги

Хозяйка забытой усадьбы

Воронцова Александра
5. Королевская охота
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка забытой усадьбы

Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Уленгов Юрий
1. Гардемарин ее величества
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Студиозус 2

Шмаков Алексей Семенович
4. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус 2

Отверженный III: Вызов

Опсокополос Алексис
3. Отверженный
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.73
рейтинг книги
Отверженный III: Вызов

Офицер-разведки

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Офицер-разведки

Неудержимый. Книга XIX

Боярский Андрей
19. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIX

Комендант некромантской общаги 2

Леденцовская Анна
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.77
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2

Господин моих ночей (Дилогия)

Ардова Алиса
Маги Лагора
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.14
рейтинг книги
Господин моих ночей (Дилогия)

Искра Силы

Шабынин Александр
1. Мир Бессмертных
Фантастика:
городское фэнтези
историческое фэнтези
сказочная фантастика
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Искра Силы

Плохая невеста

Шторм Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Плохая невеста

Интернет-журнал "Домашняя лаборатория", 2007 №8

Журнал «Домашняя лаборатория»
Дом и Семья:
хобби и ремесла
сделай сам
5.00
рейтинг книги
Интернет-журнал Домашняя лаборатория, 2007 №8

Гарем на шагоходе. Том 1

Гремлинов Гриша
1. Волк и его волчицы
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Гарем на шагоходе. Том 1

Мастер темных Арканов

Карелин Сергей Витальевич
1. Мастер темных арканов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер темных Арканов

Нечто чудесное

Макнот Джудит
2. Романтическая серия
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.43
рейтинг книги
Нечто чудесное