Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Золотой остров

Грант Джеймс

Шрифт:

— Если мы только получили деньги, почему мы идем пешком? — спросил внезапно Делейни.

— С этим все нормально, — сказал я, — автостоп там национальное хобби. Между Багдадом и Дамаском есть сообщение, но автобус ходит редко. И стоит дорого.

— Итак? — спросил Поттер.

— Если мы возвращаемся к озеру, — сказал я, — у нас будет несколько проблем. Кто-то непременно услышит шум прилетевшей «Сессны», и мы должны предполагать, что власти об этом узнают. Если после этого случится налет на тюрьму, кто-то наверняка окажется достаточно сообразительным, чтобы сделать из этого вывод. Они могут установить охрану на озере или просто следить за небом. Вы будете тренировочной мишенью.

— У вас есть лучшая идея?

У меня была, но я сдержался.

— Насколько хороши ваши летные навыки? —

спросил я его, — точнее, насколько хорошо вы управляетесь с «Сессной»?

— Очень хорошие. — Ответ прозвучал спокойно и твердо, и я посчитал, что Поттер подразумевал именно сказанное.

— Порядок. Когда мы выберемся из тюрьмы с Альтманом и заложниками, мы потребуем транспорт, «джип» или грузовик. Мы можем легко создать впечатление, что готовимся к длительному пути, затребовав большой запас продовольствия, воды и бензина. Естественным выводом будет, что мы предполагаем сухопутный маршрут. Полагая, что впереди сотни миль пустыни, в которой нас можно будет легко перестрелять, они могут не спешить с преследованием в начале.

— Может быть. Если и так, что с того? — Голос Делейни звучал скептически.

— При выезде из Багдада есть хорошая дорога, ведущая почти прямо на юг. Если мы выедем на нее, они подумают, что мы направляемся к государствам Персидского залива. Примерно через семьдесят миль там есть маленький городок, Хиллах. Он расположен у Евфрата В этом месте река широкая — достаточно широкая для «Сессны». — Я вопросительно взглянул на Поттера

— Возможно, — сказал он раздумчиво.

— Где-нибудь по дороге мы сможем оторваться от любого хвоста. Не беспокойтесь насчет того, каким образом, но это может быть сделано.

— Прекрасно, действуем именно так. Каким образом будем забирать вас?

— Только одна попытка. Любой исчерпавший себя заход — и все дело засвечено. Вы прилетаете единожды и забираете нас. Если нас не окажется, вы взлетаете и направляетесь домой. Мы рассчитаем другой путь для возвращения.

— С чем мы остаемся? — Голос Делейни звучал менее воодушевленно, чем раньше.

— Останется то, что, как они будут думать, мы и собирались проделать. Выбираться дорогой к Персидскому заливу.

— И каковы шансы на успех?

— Небольшие, — сообщил я ему. Делейни хрюкнул и посмотрел на Поттера. Я увидел, что Поттеру этот вариант понравился гораздо больше, чем его партнеру.

— Вы можете дать мне подробности относительно реки? — спросил он.

— Да, достаточные, подлет вы сможете разработать самостоятельно.

Поттер кивнул и резко поднялся.

— Очень хорошо.— Он прошел к двери и остановился. — С этого момента и до того, как мы окажемся в воздухе, либо Делейни, либо я все время будем с вами. Одно неверное движение, малейшая попытка к бегству, и вы будете застрелены. Понятно? — Он не затруднил себя ожиданием ответа, которого у меня все равно не было, а если бы и был, я бы оставил его при себе. Поттер подразумевал именно то, что сказал. Я взглянул на Делейни, у того был такой же неумолимый вид. Я сразу понял, что сколь бы ни был их план сумасброден и невозможен, они готовились его осуществить. И все выглядело так, будто я готовился вместе с ними.

Мы были на Кипре ранним утром следующего дня, и Делейни не спускал с меня глаз ни на минуту. Тони пытался поговорить со мной до того, как мы отправились, но его бесцеремонно оттолкнули. Он остался в хижине в Истре с бескомпромиссно выглядевшим французом, которого откуда-то материализовал Поттер. Он не был особенно счастлив, видя мой уход, и я не испытывал удовольствия, оставляя его. Покуда он был рядом, оставалось легкое дыхание реальности.

Мы достигли аэропорта в Никозии около девяти. Пилот легкого самолета, перевозивший нас от самого Лиможа, взлетел еще до того, как мы покинули здание таможни. Мы взяли такси до Кирении и были там к ленчу. Как только мы поели, Поттер исчез, очевидно, отправился проверить «Сессну». Делейни и я высидели вторую половину дня в номере отеля «Палас» в Кирении. Около четырех вернулся Поттер, и мы опять поели, хотя к тому времени аппетит у меня поуменьшился. Все трое переоделись, помылись и побрились С собой мы взяли лишь свертки с запасным комплектом одежды и бутылки с водой, а также

какие-то завернутые в пленку пакеты — я не дал себе труда подумать, что там. Поттер ушел первым, Делейни и я последовали за ним примерно минут через десять. Я смог рассмотреть «Сессну», когда мы спускались к пирсу. Почти новый, крошечный самолет был в идеальном порядке, его яркая желтая окраска поблескивала в лучах клонящегося к закату солнца и отражалась в прозрачной воде. Я увидел Поттера, разговаривающего с женщиной в белом костюме и большой белой шляпе с опущенными полями. Спускаясь по ступеням, на полпути я наткнулся на человека лет шестидесяти, шедшего в том же направлении, что и мы. Он повернулся, и на мгновенье я посмотрел в холодные, жесткие глаза; затем он отвернулся, оставив впечатление худой копии Эриха фон Штрохайма, но с налетом дикой злобности, который придал бы старому актеру более подходящий вид для ролей злодеев в детских фильмах. Затем Делейни поторопил меня, и я забыл об этом человеке. Когда мы подошли к Поттеру, женщина в белом исчезла, и мы взобрались на борт «Сессны».

Было ровно шесть часов, когда амфибия отшвартовалась и Поттер медленно вырулил в открытое море. Я выглянул из окна и увидел на причале человека, с которым столкнулся. Он стоял рядом с женщиной в белом. На этот раз она сняла шляпу, и я мог видеть ее лицо довольно ясно. Она была, несомненно, прекраснейшей из женщин, равных которой я давно не встречал. Высокая, стройная, с почти совершенной фигурой, она с интересом разглядывала нашу компанию. Наблюдая за ней, я увидел, как мужчина с холодными глазами подвинулся к ней и почти по-хозяйски взял под руку. Она обернулась, и я заметил, как в смехе блеснули ее зубы, а затем они вместе пошли обратно вдоль пирса, стройная и прекрасная женщина с пожилым мужчиной худощавого сложения. Я наблюдал, как они шли. Она была очень, очень красивой и при этом самой большой сукой из встреченных мной когда-либо в жизни. Кому как не мне было судить об этом? Я был женат на ней четыре года

Глава четвертая

Мы взлетели в сумерки. Поттер держал самолет на высоте около тысячи футов, пока самолет не удалился от мыса Св. Андреаса; я ощутил легкое давление, когда он лег на новый курс, одновременно снизив высоту. Из обсужденного ранее плана полета я знал, что это приведет нас к пересечению сирийской границы близ Латакии. По графику мы должны были пройти линию побережья в семь, и ровно к этому моменту я ощутил легкий нырок, когда Поттер направил маленький самолет вниз до высоты, на которой было невозможно думать о чем-либо еще. Я закрыл глаза, но тут же почувствовал тошноту. Решив, что это все же хуже, чем безумный страх, я открыл глаза и всмотрелся в темноту за бортом. К счастью, было невозможно различить, что за местность внизу, но вскоре пришло ощущение, что самолет пошел вверх — я знал, что мы должны находиться над Джебел Эль-Ансария. Где-то с правого борта был горный пик высотой четыре с половиной тысячи футов, и я надеялся, что навигационное мастерство Поттера было не хуже, чем он об этом думал. Постепенно самолет вновь снизился — одно из главных препятствий было преодолено.

На окнах в «Сессне» были занавески, как и за креслом пилота. Задернув их все, мы могли включить свет в салоне, не выставляя себя напоказ, словно рождественская елка. Делейни и я наложили друг другу косметику — не намного темнее, чем цвет крема для загара, но на наших смуглых лицах это имело желаемый эффект. При таком освещении мы выглядели достаточно подходяще, другое дело, как это будет смотреться на ярком солнце. Покончив с этим, мы обсудили, стоит ли переодеться. Решили, что еще будет время, не исключая возможность и неудачи.

Мы выключили свет и отдернули занавески. Поттер не использовал огни — по его теории, они скорее привлекают внимание, чем шум мотора. Так или иначе, это не влияло на состояние моих нервов. На моих часах было без десяти восемь, это значило, что мы были над Пальмирой и приближались к трубопроводу. Внизу можно было видеть гроздь огней, что, похоже, все же подтверждало слова Поттера о его навигационных талантах. Через несколько секунд он включил фары и прямо под нами пугающе близко возникли неясные очертания труб нефтепровода. Поттер слегка повернул голову и впервые с момента взлета открыл рот.

Поделиться:
Популярные книги

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Вечный. Книга III

Рокотов Алексей
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга III

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

Сколько стоит любовь

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.22
рейтинг книги
Сколько стоит любовь

Законы Рода. Том 9

Flow Ascold
9. Граф Берестьев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
дорама
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 9

Помещица Бедная Лиза

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Помещица Бедная Лиза

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Надуй щеки! Том 5

Вишневский Сергей Викторович
5. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
7.50
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 5

Столкновение

Хабра Бал
1. Вне льда
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Столкновение

Неудержимый. Книга XXI

Боярский Андрей
21. Неудержимый
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXI

Чужая семья генерала драконов

Лунёва Мария
6. Генералы драконов
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Чужая семья генерала драконов

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

Младший сын князя

Ткачев Андрей Сергеевич
1. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя