Золушки из трактира на площади
Шрифт:
Бруни сидела молча, дежурно улыбалась и кивала. Румянец на ее щеки вернулся только с пятой стопки настойки, а с шестой появился явный интерес к напитку. Ванилла, никогда ранее не замечавшая за подругой тягу к спиртному, с ужасом следила, как убывает ароматная жидкость в бутыли, но вмешиваться не решалась.
– А что вы, девоньки, думаете о мастере Висту? – уже в сотый раз спрашивала Клозильда, мечтательно наматывая на запястье круг колбасы. – С виду-то он неприметный такой, однако ж в искуйстве
– Неужели? – изумилась Ванилла.
– Могу! – уверила ее Клози. – Я девушка свободных нравов, но строгого поведения! И потом, мы с ним разговаривали о картинах. У него весь жилой этаж в натюрморах и пизажах! А еще есть портреты матушки и батюшки. Я, как глянула, прямо захолодела вся – ну словно живые, Пресветлой клянусь! И вот, значит, налил мне мастер Висту…
– Пива! – неожиданно ахнула кулаком по столу Матушка.
– Морсу! – оскорбилась Мипидо. – Поставил блюдо с твоими, Бруни, булочками, и – верите, девы? – мы с ним весь вечер проговорили об искуйстве! У меня потом даже типун на языке выскочил, а у него…
– …на другом месте! – закатилась Ванилла. – Ой не могу! Ой Пресвятые тапочки, держите меня…
Вслед за ней засмеялась и Бруни. Ей было жарко и смешно, смешно и жарко.
Когда жидкости в бутыли осталось меньше трети, Ванилла с ужасом схватилась за щеки:
– Клози, что же мы делаем! Мы же портим будущую шедевру!
– Почему это? – с подозрением посмотрела та.
– Потому что у вас завтра опухнут глаза и щеки! А Пресветлая – лицом светла, словно луна, недаром ее зовут Луноликая богиня!
– У луны на щеках пятна! – пьяно хихикнула Бруни. – Будто она оспой переболела!
– Так с луны никто нашу Индари рисовать и не собирается! – возмутилась Ванилла. – Клози, где у вас ведро и студеная водица?
– Э-э… Зачем? – заинтересовалась матрона, подливая подругам настойки.
– Будем изображать нежный цвет лица! – важно пояснила Старшая Королевская Булочница. – И предупреждать отеки. Укроп есть?
– В погребе, в корзине!
– Вы меня, Клозильда, проводите, в погреб-то! – попросила Ванилла, вставая и покачиваясь. – А то я у вас в гостях впервые, могу куда-нибудь не туда забрести. Здание гильдии – оно вон какое огромадное!
– Чай, меньше дворца будет! – проворчала Клозильда и с расстройством посмотрела на свою не выпитую стопку. – И вообще, чего это вы, девы, ко мне на «вы», будто я знатная сайра какая? В одном квартале живем! Пошли, Ванилька Рю Мю… Дю Рю… Мем Дю… Тьфу ты! Ну и фамилие!
– Я с вами! – подскочила Бруни.
Голова у нее закружилась, и она рухнула обратно на стул, едва его не обрушив.
– О-о, подруга! Сиди, сторожи харчи, – засмеялась Ванилла. – Мы быстро! Только за укропом
Поддерживая и подталкивая друг друга, обе вышли. Бруни, проводив их взглядом, медленно выцедила напиток и принялась задумчиво жевать колбасу. На душе было сонно, будто задремала она, горемычная, на борту светлой и легкой яхты Кая, несущейся по волнам в неизведанное. И морем пахло так славно – мокрым песком, водорослями, солью, свежим ветром. И паруса хлопали над головой, словно дети великанов играли в ладушки. И сама Луноликая Индари накрывала страдалицу мягкой пелериной и пела колыбельную…
В дверь постучали. Матушка осознала это не сразу, а через какое-то время, когда стук стал оглушительным. Подруги не возвращались. Видимо, обе заблудились в коридорах дома Гильдии прачек.
Покачиваясь и хватаясь за мебель, Бруни добралась до двери и отодвинула засов. Ей даже в голову не пришло спросить, кто там.
– Батюшки, – глухо удивилась фигура в плаще с капюшоном. – Матушка Бруни, ты ли это?
Бруни неторопливо оглядела себя. Если честно, в истинности этого она сомневалась.
Из темного коридора наконец-то послышались голоса. Мощное контральто Мипидо распевало один из гимнов, повествующих о несчастной любви Богини, преданной Аркаешем. Звук, разносимый по зданию, походил на вой ураганного ветра в драконьей утробе.
– Пресвятые тапочки! – пробормотал гость, невольно пятясь назад.
Туча Клози, с лицом ярко-зеленого цвета и красными, торчащими во все стороны волосами, выступила из темноты на порог кухни. Глаза ее свирепо вращались в орбитах в поисках заветной стопки.
– А… – нерешительно произнес пришелец и вдруг, подпрыгнув, завопил: – А-а-а-а! Изыди, лукавый, я тебе еще не проигрывал и денег не должен!
Капюшон слетел с его головы, и Бруни с изумлением опознала в вопящем Короля Шутов и Повелителя Смеха, Господина Шуток и Хозяина Толп – благородного Андрония Рю Дюмемнона.
– Любимый? – вопросила Ванилла. – Это ты?
– Я-то – это я, мать твою! – перестав орать, с чуйством ответил Дрюня. Зубы его еще постукивали друг о друга. – А вот это кто?
Ванилла перевела осоловевший взгляд на Тучу и уточнила:
– Эта фея? Клозильда Мипидо, глава Гильдии прачек! Почтенная матрона, которой завтра выпала честь изображать Пресветлую на полотне истинного мастера.
Шут сглотнул и отважился шагнуть в дом. Запер за собой дверь, прошел к столу, стараясь не смотреть на «фею», налил себе настойки в чью-то стопку и залпом выпил. Потом еще одну. И еще.
– Фух! – сказал он наконец. – Представляю, какая это будет шедевра! Простите, досточтимая Клозильда, я вас не узнал. А что с вашим… э-э-э… лучезарным обликом?