Зов Страсти
Шрифт:
Я подпрыгнула от восторга и захлопала в ладоши. Хранитель Севера поблагодарил меня за поддержку легким кивком.
Теперь я была целиком и полностью уверена, что прекрасные баллады, которые пел во дворце Лилий прославленный бард Ингримиэль, действительно вышли из-под пера талантливого и остроумного лорда Ролло.
Понимая, что с каждой новой репликой импровизированное выступление изгнанника собирает все больше зрителей, командир всадников просительно глянул на меня:
— Леди-Хранительница, пожалуйста...
— Да, хорошо. Я поеду. Лорд Ролло!
Капитан спрыгнул с ящика и прильнул страстным поцелуем к моей руке.
— Вы сделали это утро незабываемым! — шепотом сказала я, млея от нежных прикосновений его губ.
— Вы сделали незабываемой прошедшую ночь, — одним дыханием ответил Хранитель Севера.
Я забралась в экипаж и тотчас отдернула занавеску. Карета тронулась без предупреждения, быстро набирая скорость. Глядя в окно, я вынула медальон со спрятанной жемчужиной и крепко поцеловала его.
Вскоре мне предстояло воочию увидеть то, о чем с таким азартом повествовал капитан, переставляя фигурки по карте — игру умов.
Принц Нартил готовился к встрече с давним оппонентом, нервно шагая вдоль стены Малой совещательной комнаты. Хранитель Юга беззвучно шевелил губами, повторяя заученные фразы, и мял в кулаке заранее написанную речь.
Заметив, что я вошла, Его Высочество быстро спрятал ее и, распахнув объятья, заспешил ко мне. Он обхватил меня руками, прижал к груди, чуть слышно сопя от недовольства.
— Зачем вы убежали? Я обидел вас?
— Нет... После ужина я случайно подслушала беседу двух вельмож. Один сказал, что лорд-изгнанник назначил день и час военного совета. Мне стало интересно: о чем там будут говорить.
— Что же вы узнали?
— О, в двух словах не рассказать! Про подготовку лучников, и про редут! План вылазок дозорного отряда. Читали донесения с юга. Потом был жаркий спор!
Нартил нежно провел рукой по моему подбородку:
— Так много впечатлений! Я рад, но ваше любопытство могло вам навредить.
— Сперва лорд Ролло предлагал мне вернуться в замок, однако вскоре уступил и разрешил остаться. Увы, я многих слов не поняла, но было очень интересно!
— Не делайте так больше, — попросил мой суженый. — Я говорил, что Ролло — опасен, как голодный волк. Вы для него — желанная добыча.
— Он ждет аудиенции за дверью.
— Сейчас я выскажу ему! При всем Совете Лордов! — Нартил повернулся к длинному столу, взял колокольчик и позвонил, приглашая благородных эльфов войти и занять свои места.
Хранитель Севера зашел последним. Ему не подали кресло. Пока другие лорды рассаживались, он завел руки за спину и с миной знатока искусств принялся изучать развешанные на стенах картины.
Я ерзала на
Час пробил. Десятки глаз были устремлены на Его Высочество. Призывая к тишине, которая и без того была гробовой, Нартил дважды позвонил в колокольчик.
Ролло повернулся на звук и выжидательно замер. По его позе и выражению синих глаз я догадалась, что капитан готов к бою.
Принц откашлялся и громко сказал:
— Мне думается, лорд...
— Что я — урод? — с наглой улыбкой перебил его Ролло. — И что намерен терпеливо слушать всю вереницу каверзных острот, не затыкая с омерзением уши?
Он сбил с мысли не готового к столь молниеносному отпору Нартила и тот шарил по поясу, ища подсказку:
— Какая дерзость! Впрочем, я и не ждал иного от нахала...
Капитан развел руки в стороны:
— О, эхо давнего скандала! Мой в спину брошенный укор задел вас все-таки немало и задевает до сих пор.
— Хотите дальше упражняться в остроумии? — лицо Нартила покрылось пятнами.
— В нем вам со мной тягаться сложно! Искусен я в изящной болтовне! Талант купить за деньги невозможно, нельзя договориться о цене.
Принц вскочил, сжимая подлокотники трона:
— Ты не — поэт, чтоб говорить стихами!
Ролло покачал головой, презрительно цокая языком:
— А вы, мой принц, с кинжалом, при мече. У вас к войне открылось вдруг призвание? Или устали нежиться в парче?
— Закрой свой грязный рот! — взревел Нартил, теряя контроль над собой. — Мерзавец!
— Вам перстень короля налез на палец? — Ролло кивком указал на его руку. — Корона тоже будет в самый раз! Готов немедля биться об заклад, что там, под сводами роскошнейших палат, для вас взбивают перьевой матрас!
— Да, я — не такой, как ты... — Голос принца задрожал, утратив твердость. — И не привык валяться на соломе!
— Вы — не такой, как я. И в этой аксиоме прекрасно все! Я повторял бы ее по сотне раз на дню. Но вас я не виню, что без родни, богатств и чина вы пропадете как мужчина. Лишить всего другого... О, это, право слово, гораздо проще, чем в малом отказать себе: бесчестно выиграть в борьбе, гордиться этим нездорово!
— Довольно! — Нартил обеими руками вцепился в колокольчик и затряс его, возвещая об окончании собрания. — Уйдите все и побыстрее! Оставьте нас наедине.
Он рухнул обратно в кресло и сжал голову, словно боясь, что она может лопнуть. Я притаилась испуганным мышонком, понимая — одна из «башен» рассыпалась, игра окончена. Однако Ролло не спешил праздновать победу. Нахмурив брови, он молчал, давая сопернику возможность отдышаться.