Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Оставьте меня в покое.

— Я прочел надпись на королевском перстне. У Ролло был приказ найти ренегата и он уже дышал мне в затылок. Пришлось действовать на опережение. Через пять дней сюда придет Хазхатар. Надеюсь, он по достоинству оценит все, что я предпринял для его победы, — лорд-предатель приблизился ко мне, встав на соседней ступеньке. — Вы уже обдумали свою речь?

— Да.

Чародей поморщился:

— Такая же упрямая, как ваш покойный обожатель! Не удивлен, что он положил на вас глаз.

— Он отдал мне сердце.

А я мог бы сохранить вам жизнь. Видите, эта башня — старая, лестница — крутая, с высокими ступеньками. Легко споткнуться и...

Развернувшись, я побежала вниз, но успела сделать только пару шагов. Эльф со всей силы толкнул меня в спину.

Короткое мгновение полета... Я зажмурилась, понимая, что сейчас упаду лицом на камни, затем покачусь по ступеням... И больше уже никогда не встану.

Меня подхватили сильные руки, быстро прижав к стене. Мимо проскользнул лорд Рэйми — тот самый великолепный фехтовальщик, оставивший на груди Ролло глубокую рану. Эльфийский лорд на ходу выхватил меч, бесстрашно атаковав колдуна.

Предатель Андуан сорвал с пояса мешочек, намереваясь швырнуть его содержимое в обидчика. Наверно, хотел ослепить, как Валтаир ослепил капитана, но лорд Рэйми был готов и своевременно уклонился.

Чародей не рискнул обнажить меч, понимая, что его соперник — более опытный и сноровистый рубака. Несколько выигранных мгновений колдун использовал для побега. Он стрелой взлетел по ступеням, добрался до небольшой овальной площадки и юркнул в потайную дверь.

— Леди Кэсси! — позвал лорд Рэйми. — Скорее! Вам нужно уходить!

Я нагнала его у той самой овальной площадки:

— Бежать? Но куда?

— Прочь из замка. Я помогу вам спуститься. Расскажите Делориану, Фербалу, Шелафу и прочим лордам всю правду!

Мы бегом добрались до сигнальной башни, где нас уже ждали слуги с длинной веревкой. Внизу, на мосту, горячил мерика предводитель степняков Хок.

Лорд Рэйми обвязал мою талию широким кожаным поясом и прикрепил к нему конец веревки:

— Не бойтесь!

— Я не боюсь, — Это была ложь, меня трясло от одной мысли о таком ненадежном спуске с большой высоты, и я старалась собрать все свое мужество для решительного шага с башни.

— Ролло мог бы гордиться вами, — ободряюще улыбнулся лорд Рэйми, придерживая меня на краю пропасти.

— Мне трудно поверить, что он мертв...

— И не нужно, — эльфийский командир дал сигнал слугам, чтобы те покрепче держали свободный конец веревки. — Он жив.

— Жив?!

Веревка натянулась, и я поехала вниз, вцепившись в нее обеими руками.

— Все позже! — прокричал сверху лорд Рэйми. — Сам расскажет! Берегите себя!

Свист ветра заглушал его слова. Я ни о чем не могла думать. Поджилки тряслись от страха. Казалось, прошла вечность, до того момента, как пальцы Хока сомкнулись на моей щиколотке.

Я взвизгнула. Гоблин пробурчал:

— Держу!

Он пятками подтолкнул мерика, высчитав так, чтобы я опустилась на холку скакуна, затем вынул

нож и перерезал веревку. Кочевник приобнял меня, не давая съехать на землю с разволновавшегося от двойной ноши жеребца:

— Я скучал по леди-человеку.

— Я тоже по вам скучала, Хок.

Развернув мерика, степняк погнал его прочь с моста — в занятый мятежниками Юастам.

— Духи разгневаны. Они говорят, Ролхо ударили в спину.

— Так и было! Принц Нартил предложил ему примирение, а сам ткнул кинжалом!

— Подлее остроухого нет в мире зверя! Они перегрызут друг дружку и на их костях спляшет победный танец Хазхатар!

— Лорд Рэйми сказал мне, что Ролло жив!

— Добрая весть! — осклабился гоблин. — Ролхо из крепкой породы. В легенде, которую я знаю с детства, его отец — Скалхо — получил в бою шесть тяжелых ран и не выронил меча. Он пронзал врагов, как молния, разрубал пополам, и умер лишь утром, простившись с алым светом и всеми соратниками. Получив свой первый клинок, я поехал через пустоши, чтобы поклониться кургану Скалхо. Это место великой силы.

— Хазхатар придет к замку через пять дней. Разум принца отравлен черным колдовством лорда Андуана. Ролло весь изранен и не известно, где прячется. Как мы будем сражаться? Кто возглавит оборону?

— Мне все равно, — фыркнул Хок. — Я верю только Ролхо и тебе, леди-человек.

— Мне?!

— Ваши судьбы переплелись в неразрывную нить.

— Почему ты так думаешь?

Зеленокожий хитро глянул на меня:

— Сначала Ролхо выменял для тебя лиловый перл, талисман чистой, но тайной любви. Потом болтливая Кху пела что-то про два ваших духа, танцующих в небе. А там, на берегу реки, я увидел...

— Между нами ничего не было! — поспешно воскликнула я.

— Угу, — промычал гоблин. — Между вами был огонь — пламя обжигающих взглядов. Между вами была вода — сладкая влага поцелуев. Между вами был ветер — согревающий теплом легких прикосновений. Между вами была дрожь, сотрясающая землю. А кроме этого, совсем ничего не было.

Я густо покраснела от его внезапных откровений.

— Остроухие придумывают много разных слов там, где нужно одно быстрое действие, — насмешливо продолжил Хок. — Они живут долго и могут тратить годы на всякую ерунду. Наша жизнь скоротечна: бери, что нравится, без спроса и уговоров. Я пойду за тобой, леди-человек. Мой меч готов защитить тебя.

— Лорд Андуан пытался столкнуть меня с лестницы...

Гоблин зарычал глухо и угрожающе:

— Если Ролхо не найдет его первым, я перегрызу глотку этому колдуну. Сейчас ты будешь говорить с остроухими лордами. Потом укроешься в моем шатре. Я приставлю к тебе охрану. Лучших степных воинов. Среди остроухих могут быть предатели, в моем племени — таких нет. С ними — ты в безопасности, сможешь получать и передавать записки. Но не покидай шатра. И пока не говори никому, что Ролхо жив. Ты можешь ему навредить. Я попробую осторожно разведать, где он и что собирается предпринять.

Поделиться:
Популярные книги

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Всемирная энциклопедия афоризмов. Собрание мудрости всех народов и времен

Агеева Елена А.
Документальная литература:
публицистика
5.40
рейтинг книги
Всемирная энциклопедия афоризмов. Собрание мудрости всех народов и времен

Ученик

Губарев Алексей
1. Тай Фун
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ученик

Часограмма

Щерба Наталья Васильевна
5. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.43
рейтинг книги
Часограмма

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)

Панкеева Оксана Петровна
Хроники странного королевства
Фантастика:
фэнтези
9.30
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)

Законы Рода. Том 7

Андрей Мельник
7. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 7

Студиозус

Шмаков Алексей Семенович
3. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус

Землянка для двух нагов

Софи Ирен
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Землянка для двух нагов

Блокада. Знаменитый роман-эпопея в одном томе

Чаковский Александр Борисович
Проза:
военная проза
7.00
рейтинг книги
Блокада. Знаменитый роман-эпопея в одном томе

Барон Дубов 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 2

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

An ordinary sex life

Астердис
Любовные романы:
современные любовные романы
love action
5.00
рейтинг книги
An ordinary sex life