Звенья одной цепи
Шрифт:
– Рады видеть вас так скоро откликнувшимися на наше печальное приглашение, – приветствовала нас та, что явно была дочерью.
Итак, нужно выбирать, кем притворяться и кому подражать. Как поступил бы сейчас многомудрый Атьен Ирриги? Удивленно приподнял бровь и переспросил:
– Печальное? Тень скорби можно заметить разве что на ваших лицах.
Аленна оскорбленно поджала нижнюю губу, а ее спутница сухо заметила:
– Траур надевается по умершим своей смертью, а убиенные ждут отмщения.
Вот сейчас уместно
– И кто убит?
– Корин Певено со-Мейен. Первый наследник рода и мой брат.
Весело, ничего не скажешь. Мало того что помер не старикан, а только вступивший в пору зрелости мужчина, так еще и не своей смертью.
– Где это произошло?
Сестра умершего повернулась, указывая на двери за своей спиной:
– В лестничном зале. Извольте проследовать за…
Осмотр, осмотр, осмотр. Мертвые тела меня не смущают, но и не вызывают желания торопиться на встречу с ними. Особенно когда живот собирается требовательно заурчать.
– Не так сразу.
Женщины слаженно хлопнули ресницами.
– Я и мой юный помощник откликнулись на зов вашего горя, едва только наступило утро, и поспешили сюда, отказав себе даже в малой трапезе. Но раз уж теперь все на месте… – Я постарался придать своему голосу знаменитое атьеновское равнодушное благочестие. – Ваш брат, да не откажет ему Бож в милости своей, а Боженка закроет глаза, умер и более не чувствует земных нужд, а мы, дабы приложить все силы к исполнению службы, сначала должны таковых сил набраться.
– Ну вы и завернули! – восхищенно шепнул Киф.
Главное, самому бы не запутаться. А вот хозяйки хоть и с нескрываемым неудовольствием, но ясно поняли, к чему я клоню.
– Прошу проследовать в трапезную, эрте, – пригласила аленна, а сестра убиенного быстрым шагом направилась к одной из дверей, явно ведущей в места обитания слуг.
Завтрак подали быстро, даже излишне: по крайней мере, куски мяса в жарком горчили свежими угольками, причиной появления которых был, скорее всего, чересчур большой огонь. Женщины так торопятся всучить нам мертвеца? Любопытно – почему? В конце концов, от лишнего получаса ему хуже уже не станет.
Дождавшись, пока Киф промокнет губы, испачканные подливкой, запьет обильную трапезу ягодным морсом и разложит на спешно освобожденном столе письменные принадлежности, я предложил начать разговор:
– Теперь, утолив наши скромные потребности… Мы полны внимания, эрте, и слушаем вас.
– Вчера ввечеру… – начала было сестра умершего, но предзвенник прервал ее вопросом:
– Заявителем будете выступать вы?
Женщины невольно переглянулись, однако все, видимо, было договорено заранее, потому что аленна даже не попыталась возразить.
– Да.
– Ваше имя?
– Нелин Певено со-Мейен,
– Имя погибшего?
– Корин Певено со-Мейен, первый наследник рода, – послушно повторила женщина, подчиняясь правилам опроса.
– Вы присутствовали при его гибели?
– Нет.
– Кто-то другой присутствовал?
Нелин подумала и отрицательно качнула головой. Киф записал в очередной строке: «Прямых свидетелей происшедшего не имеется».
Хорошо, что парень знает хотя бы последовательность и содержание вопросов, и мне не нужно ничего придумывать. По крайней мере, пока.
– Вы обнаружили погибшего?
– Я, – вступила в разговор аленна и, предвосхищая вопросы предзвенника, представилась: – Лорин Леви со-Литто, супруга. Временная. – Последнее слово она процедила сквозь зубы.
– Когда, где и в каком положении находилось тело?
– Поздно вечером, вчера. Он лежал ничком. У подножия лестницы.
– Он был мертв?
Вместо ответа женщина решила всплакнуть. Прозвучало не особенно искренне, зато позволило спрятать лицо в кружевах платка.
– Его гибели что-нибудь предшествовало? – продолжил Киф. – К примеру, шум?
– Когда человек катится по лестнице, он не делает это, соблюдая тишину, – резонно заметила Нелин.
– Он кричал? Что-то определенное?
– Нет, – признали обе, из чего можно было заключить, что находились они или порознь на равном удалении от места гибели, или рядом друг с другом.
– Но до того, как упасть, Корин кое-что сказал достаточно громко, чтобы можно было разобрать, – гордо заявила аленна.
– И что же именно?
– «Безродный пес».
Похоже, теперь разговор становится вполне конкретным.
– Ваш брат имел привычку разговаривать сам с собой? – спросил я.
– Нет, эрте.
– Значит, его слова были обращены к кому-то?
Нелин позволила себе улыбнуться, хотя и чуточку брезгливо:
– Слуги по моему приказанию задержали этого человека.
Замечательно. Мертвец есть, убийца есть. Поставить точку и дело с концом? Но я так пока и не изучил все тонкости службы, а другого случая потренироваться может и не представиться.
– Что ж, давайте взглянем теперь на место.
Нелин, как старшая из хозяек, прошла вперед, показывая дорогу, аленна замкнула нашу процессию, идя следом за Кифом, пристроившим новый лист бумаги на переносной доске для походных записей.
В отличие от придверного зала следующий был уже новостроем. Никакой грубой каменной кладки: оштукатуренные и выбеленные стены, лакированный многоцветный паркет, резные перила широкой лестницы, двумя соединенными под углом пролетами ведущей на высокий второй этаж. Из невычурной, но более чем достойной обстановки выбивался только куль мертвого тела неподалеку от последней ступеньки.