Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Звезда Аделаида - 1

GrayOwl

Шрифт:

Ах, как же хорошо было бы вымыться не мочой, а ароматным, дорогим из-за ингредиентов, на него пошедших, мылом, в собственной ванне, да хотя бы и в Хогвартсе - там личный домашний эльф Линки чуть языком бы её не вылизал, и блестела бы она белой сияющей эмалью, и не пришлось бы раздеваться на глазах десятка мужиков, и текла бы в неё освежающая, чистая, чуть прохладная по такой жаре вода…

Снейп уже изрядно накурил в хранилище свитков, папирусов и вощёных дощечек, когда в библиотеку ворвался, иначе не скажешь, свежевымытый Братик.

Я нашёл тебя, высокородный брат и Господин мой Северус, по аромату твоих трубочек, испускающих разноцветный дым!
– радостно сообщил он.

– Чему ты так радуешься, Квотриус? Развлёкся в термах? И как оно там, веселее, чем изображать дома недотрогу?

– Но… Я спешил к тебе, мой Господин и брат, ведь за утренней трапезой тебя не было, и я не мог узнать, здрав ли ты?

– Вполне. Я не буду больше принимать пищу с домочадцами - после вчерашнего показательного выступления, которые нам устроил высокородный отец с моей… такой же матерью, у меня появилось желание есть в одиночестве. Да и ты не будешь в следующий раз стесняться своего Господина и даже не посметь развлечься. Ты ведь из-за меня так сурово, стоически, - Снейп ухмыльнулся, - обошёлся с рабыней?

– Н-нет, не из-за тебя, высокородный мой брат и Господин - я не люблю чужие вещи, а эта женщина, как и все в доме, кроме Карры, принадлежат отцу. Ты ведь слишком чист, чтобы пользовать рабынь или рабов отца, да и нам, твоим домочадцам, с тех пор, как стал Господином дома, всё равно что отец.

– Но ведь ты, ты же хотел её - знаю я сие потому, что прочитал твои мысли, - солгал профессор.

– Повторюсь, добрый мой высокородный брат и Господин, я не желал её… вовсе.

И если бы ты имел намерение и вправду прочитать мои мысли, - смело заявил Братик, - ты бы увидел, кого я желал.

– Ах ты, етить тебя к Мордредовой матери!
смачно выругался Северус.
– Но что уж тут, замечательное выступление. Признаться, не ожидал от тебя, тихоня, такой смелости - перечить Господину и магу.

В общем, родителям уже о своём решении я сообщил, а теперь и ты поспел ровно вовремя, дабы услышать его из моих уст. Потому, что сейчас - моя очередь, Братик, идти в термы, хоть ты и был столь любезен ночью, что окатил меня ледяной водой. Но, умолчу - сделал ты это не из дурных побуждений, а под заклинанием.

Видя по-коровьему хлопающие ресницы брата, зельевар терпеливо разъяснил:

– Иначе говоря, ты временно был не в себе, а под влиянием моего чародейства. Именно поэтому я не виню тебя ни в чём, кроме…

Снейп обвёл контур губ указательным пальцем и явственно услышал попусту сдерживаемый вздох Братика.

– Кроме, пожалуй, одной вещи, которую, я знаю, ты можешь исполнить для меня.

Снейп знал, что балансирует сейчас на грани между здравым смыслом, присущим ему, как любому англичанину, и мистикой, к которой относился не то, чтобы небрежно, сам являясь волшебником, но с опаской.

И всё же он решился, а термы… термы подождут.

Не знаешь ли ты, Квотриус, от матери своей или других рабов бриттских родов, чьи наречия ты, надо думать, хорошо понимаешь, о практике друидов? Не могут ли они насылать порчу на неугодного сородича?

– Да, высокородный брат и Господин мой Северус, знаю, но не от матери, которая принадлежит по рождению к семье вождей, а не династии друидов, а из свитков ромейских, многомудрых, в коих пишется и о верованиях варваров.

А наречий бриттских, различных меж собою, я вовсе не разумею, ибо и с матерью своей говорил всегда на благородной латыни.

– Вот как - у бриттов уже сложились династии магов стихии Земли,– профессор заметил это для себя с удовлетворением от добытой задаром информации.

Ведь он помнил… какую цену заплатил Волдеморту за возможность приобщиться к тайным, герметическим основам бытия и мироздания.

– И да, друиды обладают большими знаниями в приношении жертв духам и богам, - тем временем продолжал Квотриус, - но пишется мало об этих волшебниках - только то, что не используют они для колдовства своего таких вот деревянных палочек, как у тебя, высокородный брат мой и Господин.

Но неужли ты, путешествуя по свету, не встречал священных рощ друидов? В Альбионе их множество, даже у пиктов есть священные леса, в которые заходят только шаманы их, да и то - лишь по большой необходимости, например, когда Нелюди вымирают.

Хотя, наверное, перемещался ты в образе птицы, чтобы проделать путь по всей Ойкумене и за её пределами и мог не разглядеть, верно, малых, с высоты твоего полёта, людишек.

– Откуда узнал ты мою анимагическую форму?!
– взревел Северус, забыв, что молодой человек только сделал кажущееся ему разумным допущение.

И он, уже спокойно, с достоинством добавил, взглянув на перепуганного гневом своего брата и Господина, Квотриуса и пожалев мальчишку:

– Я подумал, ты и есть колдун, раз узнал, что для перемещений на расстояния, вот как отсюда до Лондиниума и даже далее, превращаюсь я в большого ворона.

Братик при этих словах профессора - анимага упал на колени и опять ткнулся носом и лбом прямо в сигаретный пепел.

– А ну встать! Ты же только что вымылся, точнее - тебя помыли, а ты так и норовишь свалиться мне под ноги.

– В ноги, Господин, в ноги… Припасть к твоим стопам и облобызать их - большая честь для грязного полукровки!

– Ну и ползай тут, в пепле, а я пошёл. Кни… Свитки соберёшь и, кстати, откуда такая замечательная во всех отношениях коллекция порнографии?

Да встать - я так велю! Ещё раз спрашиваю, а то заползался ты совсем и не слышал ничего. Так вот, повторяю - откуда…

– Я слышал, высокородный брат и Господин мой Северус. Это… э… подарил мне отец почти год тому, чтобы… э… мне захотелось бы жениться, - приятно краснея, аки невинная девица, мямлил Братик.

Поделиться:
Популярные книги

Никчёмная Наследница

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Никчёмная Наследница

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

Око воды. Том 2

Зелинская Ляна
6. Чёрная королева
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Око воды. Том 2

Сердце Дракона. Том 12

Клеванский Кирилл Сергеевич
12. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.29
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 12

Развод с генералом драконов

Солт Елена
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Развод с генералом драконов

Хозяйка покинутой усадьбы

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка покинутой усадьбы

Морской волк. 1-я Трилогия

Савин Владислав
1. Морской волк
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Морской волк. 1-я Трилогия

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

По воле короля

Леви Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
По воле короля

Тайный наследник для миллиардера

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Тайный наследник для миллиардера

На грани

Кронос Александр
5. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
На грани

Запрещенная реальность. Том 1

Головачев Василий Васильевич
Шедевры отечественной фантастики
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Запрещенная реальность. Том 1

Плохая невеста

Шторм Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Плохая невеста