Звездные Войны: Войны Клонов: Секретные задания. Эпизод I: Отряд "Прорыв"
Шрифт:
— Запри дверь, — посоветовала Ганн.
— И надейся, что у них нет бластеров, — добавил Бэйн.
Голова дроида снова щелкнула, он посмотрел на Нуру и сказал:
— Я понимаю.
Нуру спрятал меч в рукаве. Взломщик накинул свой плащ с капюшоном, а Кулак и Болтун возились в своих, стараясь спрятать под ними бластерные ружья и шлемы. Кад Бэйн надел пончо, скрывавшее пистолеты на его бедрах, Лало Ганн сунула компактный бластер в правый сапог. Когда команда собиралась покинуть корабль Ганн, еще один громкий щелчок раздался из шеи дроида.
— Подождите, — попросил
Менее чем через две минуты шея Секача больше не щелкала. Взломщик взял мультиинструмент из набора Ганн, спрятал его на поясе, набросил на голову капюшон и вывел дроида к остальным.
Нуру, Ганн и Бэйн не могли знать, что Взломщик, смазывая шею дроида, поведал тому один секрет.
* * *
За исключением дроидов-часовых на улице, комплекс КиначТех все же был больше похож на большую фабрику, чем на тюрьму. Широкие листы металла были аккуратно сложены во дворе возле здания с высокими окнами и увенчанного промышленными дымоходами. По периметру комплекса стояли склады. Самая высокая постройка, напоминавшая две огромные, блестящие иглы, торчала сбоку от завода, была башней генератора помех.
Нуру, Лало Ганн, Кад Бэйн и трое замотанных в мешки солдат прошли мимо складов возле служебного входа на фабрику. У всех были подняты руки. Секач шел следом за ними, в одной руке держа бластерное ружье, в другой — шоковую дубинку. Восстановленный дроид-коммандос целился из ружья в спины солдат.
Когда они подошли ближе к фабрике, один из солдат сделал незаметный жест рукой двум другим, тихо отступил и спрятался в проходе между складами.
Исчезновение солдата осталось незамеченным для Нуру, Ганн и Када Бэйна, но не для Секача, который знал, что задумали клоны. Секач и двое оставшихся солдат продолжали смотреть вперед, не сбившись с шага.
Четверо боевых дроидов стояли перед входом для поставок — широким проходом, закрытым невидимым энергетическим щитом. Нуру заметил две большие цилиндрические цистерны на внешней стене здания, справа от входа.
Когда группа приблизилась к входу, Нуру заглянул внутрь и увидел огромный зал, наполненный штабелями контейнеров и лестницами, поднимавшимися вдоль подъемных погрузочных платформ.
Еще четыре дроида стояли на платформе, и две двери виднелись наверху лестницы. Вспомнив планы, предоставленные охотником за головами, Нуру решил, что левая дверь ведет в комнату управления.
Увидев всех боевых дроидов, Нуру начал пересматривать замысел охотника. Он вдруг вообразил множество вероятностей, из-за которых все может пойти не как задумано, но понимал, что сейчас уже слишком поздно поворачивать назад. Он убедил себя сохранить спокойствие, когда они остановились перед четырьмя дроидами снаружи.
— Я веду этих заключенных для обработки, — сказал Секач.
— Но заключенные должны поступать через главный вход, — сообщил командир дроидов.
— У этих заключенных низкий уровень опасности, — ответил Секач. — Мне приказано доставить их сюда из-за неисправности связи у главного входа.
— Никто не сообщал
— Неисправность помешала сообщить вам об этом, — ответил Секач.
— Это разумно, — решил дроид. Повернувшись к дроидам на погрузочной платформе, он скомандовал: — Опустите щит!
Жужжащий звук сообщил, что щит деактивирован.
— Проходите, — сказал Секач.
Нуру во главе процессии вошел через проход в зал, Секач замыкал шествие, оставив четырех часовых позади. Вновь раздалось жужжание, возвестив о подъеме энергетического щита.
Когда все вошли в зал, что-то загремело на погрузочной платформе. Нуру, Ганн, Бэйн и два солдата посмотрели наверх и увидели двадцать дополнительных боевых дроидов, появившихся на платформе. Рука Нуру дернулась за мечом, но он вовремя остановился, услышав, как ахнула Ганн, когда из дверей наверху лестницы вышло еще больше дроидов. Все дроиды целились в прибывших из бластеров.
— Похоже, жестянки уделали нас, — сказал один из клонов. — Больше нет смысла в маскировке.
Оба солдата подняли головы, откидывая капюшоны на спину, показав белые пластоидные шлемы.
На платформе боевые дроиды расступились, пропуская вперед чужака. Тот подошел к краю и посмотрел на людей внизу. Чужак был высоким скакоаном и носил очки в металлической оправе и закрывающую лицо дыхательную маску. Все тело скакоана, кроме его лысой зеленой макушки, было заключено в бронированный металлом скафандр, поддерживавший высокое внутреннее давление.
— Добро пожаловать, псы Республики, — возвестил скакоан синтетическим голосом. — Я — Надзиратель Техносоюза Умбраг. Я ждал вас.
Ждал нас? Нуру понял, что кто-то из их команды мог быть предателем. Он посмотрел на Ганн, выглядевшей такой же шокированной, как и он, потом на дуроса, чье выражение лица оставалось таким же бесстрастным, как обычно. Пока он не оглянулся и не увидел, что один из солдат отсутствует.
Не успел Нуру сообразить, кто из клонов избежал плена, Надзиратель Умбраг приказал дроидам:
— Заберите их оружие.
Нуру присел и прыгнул высоко в воздух, так быстро, что дроиды даже не поняли, что произошло, когда он уже под самым потолком выполнил сальто. Еще в полете он вынул свой световой меч. Локти боевых дроидов щелкнули, быстро выставляя бластеры, но их огонь не успевал за движениями мальчика, невероятный прыжок которого привел его прямо за спину Надзирателя Умбарга. Как только ноги Нуру коснулись платформы, он включил свой меч, остановив смертоносный клинок на расстоянии волоска от бронированной шеи Умбарга.
— Одно неверное движение, — сказал Нуру, — и тебе больше не понадобится скафандр.
Глава 11
Умбраг слышал гудение светового меча и краем глаза, насколько позволяли очки, видел его свечение. Оба глаза, прикрытых очками, расширились в изумлении.
Боевые дроиды, стоявшие на платформе ближе всего, отшатнулись от своего хозяина, перенаправляя оружие на синекожего мальчика. Нуру посмотрел на затылок Умбрага, удерживая меч в том же положении: