Звёздный егерь
Шрифт:
— И не надейтесь, он не мазал! — с торжественным возгласом появился из-за кустов Бурлака. В одной руке он держал за ложе ружьё и роскошную анторгскую утку. Другой рукой, поднятой с усилием на уровень розовых, расплывшихся в улыбке щёк, Бурлака сжимал задние лапы похожего на выдру речного зверька. Упругий жёсткий мех ещё поблёскивал не просохшими капельками воды и крови, маленькие глазки тускло застыли за полупрозрачной плёнкой век, мертво болтался непристойно алый язык, свесившись из приоткрытой оскаленной пасти. — Вот как надо охотиться! — радостно повторил Бурлака и
— Что это, Виктор? — глухим голосом спросил доктор.
— Да чёрт её знает, тварь какая-то. Она у меня уток таскала. Прямо из-под носа. Вы что, ребята?
Стас поднялся с земли, медленно отряхнул комбинезон и сделал шаг в сторону завкосмопортом. Тот невольно попятился.
— Стас, поверьте, зверь сам лез. Утку сбитую утащил.
— Кто вам позволил? — раздельно, почти по слогам, произнёс Стас. Завкосмопортом уже справился с первым замешательством и попытался перехватить инициативу.
— Да что вы, в самом-то деле, — деланно оскорбился он. — Что ж мне, по-вашему, смотреть, как моих уток жрёт какая-то крыса? И потом, она вам может пригодиться, возьмите её в лабораторию, сами говорили, образцов не хватает.
— Отдайте ружьё, — тихо потребовал Стас. Бурлака изумлённо вытаращил глаза.
— Вы в своём уме, юноша? Вы понимаете, что говорите?
— Стас, может быть, не надо так? — попробовал вмешаться Грауфф. — Конечно, Виктор виноват, когда мы вернёмся, я с ним поговорю. Обещаю.
Стас резко повернулся лицом к доктору.
— Обещаете! Я наслушался ваших обещаний! «По правилам», «не больше нормы», «только уток»… С меня хватит. Я слышал, вы были штурманом в своё время, Бурлака, надеюсь, вы ещё не совсем забыли, что такое дисциплина. Как главный эколог Анторга, приказываю вам отдать оружие.
Нехотя, со скорбно-мученическим видом Бурлака протянул двухстволку.
Стас преломил стволы, убедился, что патронники пустые, и, закинув ружьё за плечо, быстро зашагал в сторону лагеря.
У самой палатки его нагнал Грауфф. Вдвоём они быстро выдавили из полостей газ, сложили ткань в аккуратный прямоугольный тючок, упаковали рюкзаки. У Бурлаки рюкзак получился самым объёмистым, ему пришлось запихнуть туда и контейнер с убитым зверем. Почти не разговаривая, сели поесть перед дорогой. На душе у всех троих было тягостно.
«Нам всем стыдно, — подумал Грауфф, — не то за других, не то за себя». Он ещё раз попытался разрядить атмосферу.
— Послушайте, друзья, неужели мы вот так закончим нашу охоту? Из-за одного-единственного зверька.
— Да поймите вы, наконец, — взорвался Стас, — что он, может, и вправду был один-единственный. Я никогда не встречал таких, не слышал о них. Об этом животном я ничего — вы слышите, ни-че-го! — не знаю. Зато я знаю другое. Я знаю, что никто не знает, как часто и каким образом анторгские животные размножаются. Мы восемнадцать лет на этой планете, и никто ещё ни разу не видел ни беременной самки, ни самки вообще, поскольку у них нет самок и самцов, а есть одинаковые стерильные
…Некоторое время они шли молча, держась друг от друга на расстоянии, и только треск ветвей позади говорил Стасу, что его «экскурсанты» не отстали.
Злость в нём уже поостыла, и теперь, отмеряя шаг за шагом по зелёному редколесью, Стас размышлял, как быть дальше с завкосмопортом. Конечно, писать жалобу в Общество охотников он не станет, но припугнуть его будет не лишним. А за компанию с ним и Ларго. Чтобы раз и навсегда покончить со «спецпрогулками».
Ход его мыслей прервал возглас Бурлаки, в котором явственно слышалось смешанное с ужасом изумление.
— Стас, Глен! Что это? Быстрее сюда!
Когда Стас подбежал, Бурлака и Грауфф плечо к плечу стояли на небольшой травянистой поляне и, застыв на месте, смотрели на что-то, скрытое от Стаса их спинами. Стас нетерпеливо протиснулся между ними и замер, поражённый увиденным.
На поляне, поперёк высокого корневища, словно переломившись о него, мордой вверх лежал большой, той же породы, что и Ксют, шимпанзе. Грудь его от диафрагмы до горла была вскрыта, будто её пропахал какой-то жуткий плуг. Из страшной раны торчали белёсые концы рёбер, трава вокруг была забрызгана уже запёкшейся кровью. Над мёртвым животным озабоченно гудел рой крупных, как пчелы, мух.
Глава 6
— Кто это сделал? — неожиданно громко спросил Стас и тут же понял, что сказал глупость. Ни Грауфф, ни Бурлака не могли совершить это бессмысленное убийство. — Простите, — сказал он, — я сам не знаю, что говорю. Не могу поверить. Глен, пойдёмте поглядим, в чем дело. — Они подошли к изуродованному трупу обезьяны.
Доктор опустился на колено, осмотрел рану.
— Да, строение тела действительно сходно с земным. Те же сосуды, костная основа, нервные волокна, лимфа, кровь. Рана, несомненно, нанесена достаточно тупым, но всё же режущим орудием. Давно я не видел так стопроцентно вскрытой грудной клетки. Кости не поломаны, а, скорее, прорублены. Знаете, это можно было, наверное, сделать давно не точеным топором.
— Каким топором? — ошеломлённо пробормотал Стас. — Какой топор? Вы что, считаете, это сделал человек?!
— Не исключаю, Стас, не исключаю. Вы же сами рассказывали, что на Анторге были случаи браконьерства.
— Это было давно.
— Могло случиться и ещё раз.
— А если хищник?
— Стас, вы же эколог, вы знаете, на Анторге нет крупных хищников. Не станете же вы думать, что так взрезать грудину мог какой-нибудь мелкий грызун.
— Но зачем? Зачем? — непонимающе повторял Стас. — Какой смысл?