Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Звездный ветер
Шрифт:

От Невела поступило сообщение. Кью вполне здоров, старшая Почка почти отделилась и уже общается с родителем. У-у-у! Как же я хочу на яхту! Все интересное там происходит без меня! Если бы не наши обязательства в качестве талисманов, плюнула бы на все. И свадьба-то так, имитация, и на «Звездном Ветре» Томас под присмотром, рядом с БАМС. Меня беспокоили его серый цвет лица и глаза с красными жилками, когда мы встретились после боя. Я знаю, что не могла бы отговорить его от этого ужасного мужского развлечения, но все же…

Я стояла и вглядывалась в поляну перед еще одной

сценой, поменьше, возведенной почти у самого озера. Где Том? Нам же вечер открывать, танцем! За моей спиной раздалось покашливание. Я обернулась:

— О, Роузи! Ты такая хорошенькая! Это то самое платье?

— Да, — ответила киборгша, независимо пожимая плечами. — Выполняю все свои обещания.

На ней был наряд из подарка мистера Джуроу. Роузи выглядела как самая милая циклонша на свете. А вот и Томас! Легок на помине! Как же он хорош сегодня! И расстегнутые пуговицы на месте, и закатанные рукава открывают мускулистые руки, и брюки облегают все, что надо и как надо. И шляпа! Ему очень идет ковбойская шляпа, оказывается!

— Миа.

— Томас.

— Наш танец первый.

— Да.

— Ты очень красива сегодня.

— Да. Да?!

Я хотела сострить начет мышиного платья, но у меня над ухом хлюпнула носом Роузи. Я повернулась посмотреть, что с ней, а она помахала рукой, мол, все в порядке, прижимая к глазам розовый платочек. Мы с Томасом еще бы долго стояли, глядя друг на друга, но на сцену вышли бородатые музыканты, сами похожие на фермеров (а может, это они и были). Запела скрипка, забренчало банджо. Томас торжественно вывел меня на середину поляны.

— Красивая мелодия, — сказала я, чувствуя, как ловко, но без вычурности ведет меня в танце Том.

— А ты знаешь, что у этой баллады шотландские корни?

— Нет.

— Она называется «Куль с зерном».

— Что, правда? — я засмеялась.

— Да, да. Молодой фермер вез зерно на телеге поздней ночью. Один мешок свалился, и парень слез с повозки, чтобы найти его в темноте. На дороге в лунном свете он встретился с рыжей лесной феей, что свела его с ума. Вот, слушай, песня началась.

— Слышу.

Фея (гнусавым голосом исполнителя с гитарой) уговаривала фермера оставить зерно лесным жителям. Фермер (не менее гнусаво) отвечал комплиментами. Диалог был длинным, насыщенным описанием прелестей волшебницы, которые на гора выдавал очарованный фермер. Потом «они удалились в поле, и вереск лишь был свидетелем их любви». А через девять месяцев на порог фермеру доставили сверток с новорожденной девочкой. И у нее, конечно, были рыжие волосы. Я заслушалась, честно, но успела увидеть, как к Роузи приближается мистер Джуроу. Фермер церемонно поклонился киборгше, та сделала небрежный реверанс и, вложив ладонь в протянутую ей руку, пошла танцевать.

После танцев, усталые, но довольные, мы пошли прогуляться вдоль озера. У самого дальнего причала нам повстречались Роузи и Абрахам. Они нас не заметили, а я решила воспользоваться удобным случаем и проверить, как оно у них там продвигается. Я махнула Тому рукой и побежала к дощатому домику в середине полоски пляжа. Томас, ворча, что мы нарушаем уединение романтической

парочки, поплелся за мной. Ветер доносил до нас сварливый голос Роузи и заискивающий мистера Джуроу.

— Но, Роузи, милая, как же я могу оставлять это без наказания, если в священных книгах сказано «почитай родителей своих как Господа нашего»?

— И в тех священных книгах написано, что нужно лупить ребенка до синяков?

— Роузи, Господь недаром сделал наш зад мягким и не очень чувствительным, чтобы к нему хорошо прикладывался ремень, — с нотками назидательности проговорил фермер.

— Господь сделал наш зад таковым для нескольких функций, — холодно парировала циклонша. — Не будь я воспитанной леди, показала бы тебе некоторые из них. И хороший, мягкий ремешок пригодился бы. Не тот, что ты носишь в штанах с этой… блямбой для определения киборгов. Однако о таких вещах на первом свидании не говорят. Боюсь, оно у нас первое, оно и последнее.

— Но Роузи, — смущенно заметил Абрахам. — Неужели ты не веришь в Господа нашего, Творца всего сущего, и его заветы?

— Верю, — с минуту поразмыслив, отвечала киборгша. — И считаю Его весьма умелым и логичным существом, полным сюрпризов. Но это не значит, что нужно отвергать некоторые его творения, научно-технический прогресс, например.

— Но Роузи… — умоляюще протянул Джуроу.

Парочка двинулась от нас по пляжу, и голоса растворились в темноте. Мы вернулись на полянку. Там, на вытянутых руках, с очень серьезным, деловитым выражением на лицах танцевали Феб и Маша. Увидев нас, они отпрянули друг от друга и подошли ближе, словно вернулись с деловой конференции. Выяснилось, что в танце они действительно обсуждали очень серьезные вопросы.

— Миа, Том, — кивнув, сказала Мария. — У нас возникли небольшие затруднения. Я только что говорила с мэром. Тот контракт на перевозку пассажиров и груза. Мы должны вылететь послезавтра, иначе они найдут кого-то другого.

— Но послезавтра свадьбы? — огорчилась я.

— Да, вечером. А мы вылетаем утром. Миа, Томас, как нам поступить? От чего отказаться? Решение за тобой и Мией.

— А давайте не будем ни от чего отказываться, — предложила я, воодушевившись очень простым решением, пришедшим в мою бедовую головушку. — Вы отвезете пассажиров… с Фебом в качестве вибранта, а мы с Томасом… э-э-э… пока тут быстренько поженимся… все равно это понарошку… раздадим благословения, соберем побольше денег, закупим продукты, проследим за загрузкой еды на склад, а заодно съездим в Поселок-шесть, посмотрим, повынюхиваем.

— Хм-м… что ж, звучит неплохо, — пробормотала Мария. — Попросить Итиро, чтобы остался с вами? Меня беспокоят головорезы Гарнера и он сам. Я говорила об этом с мэром. Господин Бауэрман очень извинялся. Он сказал, что произошло недоразумение, что Гарнер улетел с планеты и больше тебя не побеспокоит. И все же…

— Я начинаю все меньше доверять Генри, — нахмурясь, произнес Феб. — С нашей последней встречи он весьма сильно изменился. Боюсь, Палисадос закручивает гайки.

— Мне тоже происходящее не нравится, — поддержал Йохана Томас. — Не стоит нам разделяться!

Поделиться:
Популярные книги

Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Рыжая Ехидна
2. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
8.83
рейтинг книги
Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Как я строил магическую империю 4

Зубов Константин
4. Как я строил магическую империю
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 4

Вадбольский

Никитин Юрий Александрович
1. Вадбольский
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вадбольский

Отморозок 2

Поповский Андрей Владимирович
2. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 2

Охотник за головами

Вайс Александр
1. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Охотник за головами

Гридень 2. Поиск пути

Гуров Валерий Александрович
2. Гридень
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Гридень 2. Поиск пути

Инквизитор Тьмы 4

Шмаков Алексей Семенович
4. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы 4

Убивать чтобы жить 9

Бор Жорж
9. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 9

Сонный лекарь 4

Голд Джон
4. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сонный лекарь 4

Законы Рода. Том 3

Flow Ascold
3. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 3

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Облачный полк

Эдуард Веркин
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Облачный полк

Болотник

Панченко Андрей Алексеевич
1. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Болотник