Звездный зверь
Шрифт:
— Полагаю, да.
— Но они пойдут нам навстречу, так как все человеческие существа должны держаться вместе в случае опасности: ведь противостоят нам превосходящие силы.
— Да, я такого же мнения. Спасибо, Уэс.
— Да пожалуйста. Но одну вещь я ему так и не сообщил.
— Да?
— Я не стал обращать его внимание на то, что имя мальчика — Джон Томас Стюарт, и не стоило надеяться, что Марсианский Союз Наций отнесется равнодушно к этому факту. Кроме того, Совет ведь мог и оставить Мака на его месте, и в итоге мы могли оказаться в такой ситуации, когда
Кику кивнул:
— Я тоже думал об этом. Но мне показалось, что напоминать обо всем этом было не вполне своевременно.
— Ты прав. Во многих случаях человеку лучше держать рот закрытым… Чему улыбаешься?
— Я просто подумал, — объяснил мистер Кику, — очень хорошо, что хрошии не читают наших газет.
14. «Судьба? это чепуха!»
Миссис Стюарт, напротив, газеты читала. Гринбергу с большим трудом удалось убедить ее прибыть в столицу и привезти с собой своего сына, потому что он все еще не мог прямо объяснить ей, зачем это нужно. Но все же он убедил ее, и она согласилась отправиться с ним на следующее утро.
Когда Гринберг в назначенное время приехал за ними, то обнаружил, что стал персоной «нон грата». Миссис Стюарт находилась в величайшем возбуждении и буквально всунула ему в руку газету. Он бросил взгляд на статью.
— Да? Я уже видел эту чепуху в гостинице. Конечно, это всё чушь.
— Я уже пытался объяснить это своей матери, — сказал Джон Стюарт скучным тоном, — но она не желает ничего слушать.
— А ты помолчи, Джон Томас! Итак, мистер Гринберг, что вы можете сказать в свое оправдание?
У Гринберга не было готового удовлетворительного объяснения. Увидев эти новости в газете, он попытался дозвониться до мистера Кику, но Милдред сообщила, что шеф у министра вместе с мистером Робинсом и их нельзя беспокоить. Он сказал ей, что позвонит позже, смутно опасаясь, что неприятности на этом не закончились.
— Миссис Стюарт, вы, конечно, знаете, что газетные сообщения очень часто искажают факты. Даже и слова не было сказано о том, чтобы отдавать кого-то в заложники, и…
— Как вы можете говорить такое, когда именно вот это прямо говориться здесь, в интервью с министром инопланетных дел. Кто может знать об этом лучше? Думаете, вы? Или все-таки сам министр?
Гринберг имел по этому поводу особое мнение, но не позволил себе его высказать.
— Пожалуйста, миссис Стюарт, выслушайте меня. Газетные сообщения нельзя понимать буквально. Этот нелепый отчет не имеет ничего общего с истинным положением дел. Я прошу вас приехать в столицу просто за тем, чтобы вы в спокойной обстановке встретились с помощником министра.
— Но я к этому вовсе не стремлюсь! Если помощник министра хочет меня видеть, пусть приезжает сюда.
— О да. Он приедет, если это будет необходимо. Мистер Кику — настоящий джентльмен, и он не попросил бы леди приехать к нему, не будь так загружен государственными делами. Вы знаете, что сейчас проходит межпланетная конференция?
На это она ответила
— Я придерживаюсь правила не уделять никакого внимания политике.
Гринберг вздохнул.
— Некоторым из нас, к сожалению, приходиться этим заниматься. Мистер Кику не может сейчас приехать сюда сегодня как раз из-за этой конференции. Мы надеялись, что вы согласитесь поехать к нему в качестве частного лица.
— Мистер Гринберг, я без особой охоты согласилась на это, но теперь вижу, что вы меня обманываете. Откуда мне знать, что ваше объяснение — не уловка с вашей стороны, чтобы удался ваш план, в результате которого мой сын будет передан этим чудовищам?
— Мадам, клянусь честью официального представителя Федерации. Уверяю вас…
— Не кидайтесь высокими словами, мистер Гринберг. А теперь, с вашего позволения…
— Миссис Стюарт, я умоляю вас. Если вы хотя бы…
— Мистер Гринберг, не заставляйте меня быть с вами грубой. Вы мой гость, но мне сказать вам больше нечего.
Гринберг отступил. Он огляделся, надеясь, что, может быть, увидит мальчика и сумеет поговорить с ним, но Джон Томас за время их разговора незаметно скрылся. Гринберг отправился обратно в гостиницу, но вернуться в столицу, не выполнив свою миссию, он не мог. Однако он решил, что сейчас спорить совершенно бесполезно, нужно дать ей время успокоиться.
Он попросил водителя аэротакси высадить его на крыше гостиницы, чтобы избежать репортеров, но там его уже ожидал какой-то человек, вооруженный видеокамерой для записи интервью.
— Полмомента, господин специальный уполномоченный! Меня зовут Хови. Как насчет того, чтобы сказать несколько слов по поводу сообщения министра Макклюра.
— Без комментариев.
— Другими словами, вы согласны с его словами?
— Без комментариев. Я спешу.
И это было правдой. Он хотел скорее позвонить и выяснить, что же там, черт возьми, произошло?
— Минуточку, прошу вас. Я всего лишь корреспондент местной службы информации. Мне хотелось бы написать статью до того, как ведущие газеты пошлют сюда своих тяжеловесов, которые меня в момент отодвинут.
Гринберг немного оттаял. Не было никакого смысла вступать в противостояние с прессой, к тому же этот паренек говорил дело. Он знал, как это бывает, когда кто-нибудь более солидный приезжает, чтобы заняться проблемой, которая начиналась как твоя собственная.
— Хорошо. Но, пожалуйста, покороче. Я действительно очень спешу. — Он вытащил сигарету. — У вас не найдется спички?
— Конечно.
Они закурили. Хови продолжил:
— Люди говорят, что это интервью министра, имевшее эффект взрыва — лишь дымовая завеса, и что вы приехали сюда, чтобы забрать мальчика Стюарта и отдать его этим хрошиям. Что вы скажете насчет этого?
— Без коммен… Нет, я не это хотел сказать. Пожалуй, вот какие мои слова вы можете процитировать: ни один гражданин Федерации никогда еще не был и никогда не будет передан где-либо в качестве заложника любой посторонней власти.
— Это официальное заявление?
Отмороженный
1. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
рейтинг книги
Собрание сочинений. том 7.
Проза:
классическая проза
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Одержимый
4. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
В зоне особого внимания
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
i f36931a51be2993b
Старинная литература:
прочая старинная литература
рейтинг книги
