Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Бальтазар

Я уйду, И вас, синьор, не буду беспокоить.

Ромео

И дружбу мне покажешь этим. Вот, Возьми себе. (Дает ему деньги.) Затем, прощай, мой милый, Будь счастлив и живи.

Бальтазар

(про себя)

А все же я Поблизости тут где-нибудь укроюсь: Страшит меня его ужасный взгляд, В намереньях его я сомневаюсь.

(Уходит.)

Ромео

Ты,
гнусный зев, утроба жадной смерти,
Пожравшая бесценный прах, твои Я челюсти гнилые отворяю… (Разламывает дверь склепа.) И новый корм вбиваю я в тебя.

Парис

А! изгнанный заносчивый Монтекки, Тот, кто убил двоюродного брата Возлюбленной моей, – и это горе, Как думают, и в гроб ее свело. — И он пришел – покойников позорить! Схвачу его. Остановись, Монтекки! Брось подлое орудие свое. Возможно ль мстить умершим и по смерти? Тебя я арестую. Повинуйся, Иди со мной, преступный негодяй; Ты должен умереть!

Ромео

Да, правда, должен; Для этого я и пришел сюда. Но, юноша мой добрый, человека Безумного в отчаяньи своем Не искушай; беги, беги отсюда! Оставь меня, подумай об умерших; Пусть мысль о них тебя отгонит прочь. О, юноша, тебя я умоляю: Не прибавляй мне на душу греха, Безумный гнев напрасно вызывая. Уйди, уйди, клянусь я небесами, — Люблю тебя я больше, чем себя: Ведь я пришел сюда вооруженный Против себя же самого. Живи, Чтоб говорить впоследствии, что милость Безумного заставила тебя Бежать отсель.

Парис

Заклятия твои Не страшны мне. Тебя я арестую.

Ромео

А, если так, то берегись же, мальчик!

(Сражаются.)

Паж

Дерутся! – Я за стражей побегу.

Парис

О, я убит! (Падает.) Когда ты милосерд, Ты положи меня с Джульеттой вместе.

(Умирает.)

Ромео

Я положу, честное слово. – Дай, Взгляну ему в лицо… А! граф Парис, Меркуцио родня. – Что же поведал мне Мой человек, когда я ехал с ним Из Мантуи? Я слишком был расстроен, И слушать я внимательно не мог. Мне кажется, сказал он, что Парис С Джульеттою был должен повенчаться… Он говорил мне это, или нет? Иль это мне приснилось? Или я Сошел с ума, при имени Джульетты, И это мне почудилось? Дай руку Ты, кто со мной записан в мрачной книге Несчастия! Я схороню тебя В торжественной могиле… Как? в могиле? О, нет: ведь здесь покоится Джульетта — И красота ее угрюмый склеп В сияющий чертог преобразила. Спи ж здесь мертвец, похороненный мертвым!

(Кладет тело Париса в склеп.)

Не часто ли пред самой смертью люди Веселыми становятся? Сиделки То «молнией предсмертною» зовут. Могу ль назвать я молниею это? О, милая жена, любовь моя! Смерть
выпила дыхание твое,
Но красотой твоей не овладела До сей поры, – и знамя красоты Еще вот здесь в румянце щек и губок; Не подошел к ним смерти мрачный флаг. Не ты ли там покоишься, Тибальдо, Завернутый в кровавый саван свой? Что для тебя могу я больше сделать, Как то, чтобы та самая рука, Что жизнь твою пресекла молодую, Пресекла жизнь убийцы твоего? Прости меня, кузен! О, дорогая Джульетта, отчего ты так прекрасна До сей поры? Не должен ли я думать, Что смерть, бесплотный призрак, влюблена; Что гнусное чудовище тебя Здесь в этой тьме могильной заключила, Чтоб ты была любовницей ее? Но я с тобой останусь здесь, – не выйду Из этого чертога мрачной ночи Я никогда; здесь, здесь останусь я С могильными червями; здесь найду Я вечное себе успокоенье, И сброшу гнет моих зловещих звезд С измученной и истомленной плоти. Смотрите же в последний раз глаза; Раскройтесь рук последние объятья; Вы, губы, дверь дыханья моего, Запечатлейте честным поцелуем Со смертью мой бессрочный договор.

(Вынимает склянку.)

Сюда, сюда, мой горький проводник, Противный мой руководитель, кормчий Отчаянный; об острую скалу Разбей ладью, поломанную бурей! Вот это в честь моей любви я пью.

(Выпивает яд.)

Да, скор твой яд, о честный мой Аптекарь.

(Умирает.)

С другого конца кладбища показывается монах Лоренцо, с фонарем, ломом, и проч.

Лоренцо

Святой Франциск, споспешествуй мне ныне! Уж много раз я старыми ногами Споткнулся о могилы в эту ночь. — Кто там?

Бальтазар

Ваш друг, что хорошо вас знает.

Лоренцо

Благослови тебя Господь! Скажи мне, Мой добрый друг, что это там за факел, Который свет напрасно проливает На червяков и черепа без глаз? Мне кажется, что в склепе Капулетти Он светится?

Бальтазар

Да, там, святой отец, И господин мой там же, человек, Которого вы любите.

Лоренцо

Кто это?

Бальтазар

Ромео.

Лоренцо

А давно он там?

Бальтазар

Не меньше Чем полчаса.

Лoренцо

Иди со мною в склеп.

Бальтазар

Не смею я: мой господин уверен, Что я ушел; под страхом смерти он Мне запретил у склепа оставаться, Следить за ним.

Лоренцо

Так оставайся здесь, А я пойду один; мне стало страшно: Не вышло бы какой-нибудь беды!

Бальтазар

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 15

Сапфир Олег
15. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 15

Душелов. Том 3

Faded Emory
3. Внутренние демоны
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
ранобэ
хентай
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 3

Хозяин Теней 3

Петров Максим Николаевич
3. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 3

Под Одним Солнцем

Крапивин Владислав Петрович
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Под Одним Солнцем

Связанные Долгом

Рейли Кора
2. Рожденные в крови
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.60
рейтинг книги
Связанные Долгом

Прорвемся, опера! Книга 2

Киров Никита
2. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 2

Предатель. Ты променял меня на бывшую

Верди Алиса
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
7.50
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Новый Рал 5

Северный Лис
5. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 5

Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Коллектив авторов
Warhammer Fantasy Battles
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Опасная любовь командора

Муратова Ульяна
1. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Опасная любовь командора

От океана до степи

Стариков Антон
3. Игра в жизнь
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
От океана до степи

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Игра престолов

Черный Маг Императора 10

Герда Александр
10. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 10