А"млет, сын короля под горой. Трагедия Вильяма из Стратфорда
Шрифт:
Пока ты соизволишь говорить.
Илди.
А почему же я?
Сам говори скорее!
Кроргин
Но ты ведь видел первый, да потом...
Илди.
И
Тот речь вести должон.
Кроргин.
Но, но....
Орик.
Прав Кроргин в этот раз.
Вы были первыми, кто диво то видал.
А мы же после. И ты, должно быть
Лучше всех об этом чуде дивном знаешь.
Илди.
Коль вы велите, мастер Орик.
Видал его я раз пять, а то и боле.
Пожалуй, первый раз дней десять уж тому
Второй - дня два после того, ну а уж на третий...
Амлет.
Так что же такое ты видал?
Орик.
И это позабыл сказать я,
Принц мой добрый?
Прошу простить меня.
А речь веду о том, что все мы
Видали призрак конунга(9), вашего отца.
Амлет.
Шутить так недостойно гнома, Орик!
И пусть мне друг ты,
Но коль ты честь семьи задеть посмеешь,
То я клянусь брадой отца,
Что изрублю тебя, как жалкого мальца.
Орик.
Чистейшую я правду вам глаголю.
Пусть
Коль вру тебе я, принц мой добрый!
Ручаться, что вправду дух его то был
Не смею я, но вид имел тот самый,
Что в жутких сказах духи все имеют:
Прозрачен был, летал туда-сюда
Пугал достойных гномов.
Лицом же был совсем как наш покойный государь.
Амлет.
И что же, говоришь ты, видали все его вы?
Все.
Да, да. Все так и было.
Амлет.
И где же он тогда?
Орик.
Оставил сих двоих я духа сторожить.
Илди.
А что же я? Не я ведь предложил пойти погреться...
Кроргин
Да я ведь брата твоего ж согреть хотел!
А ты теперь поклеп возводишь, морда ты свиная.
Орик
Понятно с вами все двоими.
Илди.
Да как же удержать его могли мы?!
Видать ушел, поди, куда-то он.
Подолгу тут он не бывает.
Поплавает туда-сюда он час, быть может, два,
Но уж никак не больше.
Теперь ушел должно быть он.
Но завтра явится он точно!
И явится точнехонько он в то же время должен.
<