Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

A moongate in my wall: собрание стихотворений
Шрифт:

23 May 1930

592. Александр Блок (1880–1921). «Грустно плача и смеясь…» [267]

In ringing streams my poems go, weep, laugh and sorrow, quickly bound before you, on, and every one weaves living strings, as on they flow and do not know their banks around. But through the crystals running by you are as ever far from me… The crystals sing along and cry… How can I make your traits, that I may have you come to visit me from where en chanted countries lie?

267

Variant in the fifth line of the second stanza in the manuscript: «could have you come to visit me».

[1960s]

593. Александр

Блок (1880–1921). «Из ничего — фонтаном синим…»

From nowhere, like a fountain blue a light flashed on. We turn our heads up, I and you, and it is gone, above the blackness yonder, throwing a golden mop, and here — one more, in spirals going, a ball, a top, green, yellow, red and blue again — all night aglow… And, having wakened it in vain, they go.

[1960s]

594. Андрей Блох(Russian emigre poet) [268]

Far from the highways stretching round a small forgotten town is found. Its park is fresh, its church is old, its sleep starts early, one is told. A fountain and a tree are there right in the middle of the square, where often do a pig and kid graze till the setting sun is hid. And when at times a motor car comes through the swelter from afar, raising the dust, and hurries on, and, like a soul that's doomed, is gone, — all watch with sorrow for a spell the stranger rushing straight to hell. And later pray, when all is still, for peace for him whose soul is ill.

268

Андрей Блох (ок. 1896 — после 1930) Данные о поэте и переводчике крайне скудны: известно, что в начале 20-х годов он служил во французском Иностранном легионе; печатался во множестве периодических изданий (преимущественно выходивших в Латвии на русском языке между 1922 и 1930 годами). Автор двух поэтических сборников — «Стихотворения» (1927) и «Поэмы и стихи» (1929); оба изданы в Париже.

[1930s]

595. Андрей Блох(Russian emigre poet)

I used to know and have forgotten lists of ancient names and numbers half erased. This world — who leads it in the dusky mists, that some are lowered and the others raised? And why have people suffered through the days, and blindly sought, in vain, a better share? Did hidden hands direct them on their ways? Or was it chance that tossed them here and there? And if it was that someone wished to send the sound of mortal agonies to stand, when will it be that He will put an end to all, rem oving the relentless hand?

[1930s]

596. Андрей Блох(Russian emigre poet)

Poems are songs of a soul in its flight — listen to them, passerby, in the night. Poems are sparks of a soul that s aflame, catch them, for heaven and they are the same. Poems are tears of a soul that's a-smart — take them, extinguish the fire of your heart. Poems are secrets a soul has in store, — Know them, rise up to them, sin nevermore.

[1930s]

597. Иван Бунин (1870–1953). «Она молчит, она теперь спокойна…»

She doesn't talk, and she is calm once more, but joy will not return to her again: the day dam p earth was thrown into his grave — that day joy took leave of her for good. She doesn't talk — and now her very soul is empty, like a shrine above a grave, where day and night burns an eternal flame lighted above the silent sepulchre.

[1960s]

598 Мария Визи. «В одном моем привычном сне…»

In one of my familiar dreams there is a place that is so strange, a stillness, where the sunlight beams upon a peaceful mountain range. Green stands a peak, and others crowd as far away as eye can see, while in the sky a silver cloud patterns its fragile filigree. And there upon the slope I stand, but shall I triumph or deplore that in this meditative land I do not need you any more?

1957

599. Мария

Визи. «Вот бредем пустым суходолом…»

We roam a waterless valley — but are we asleep or awake? The wind stirs the treetops above us with its ragged hem in its wake. Here once a stream was running, but its source has long been dry. Only the sting of the half-moon and desert's fathomless sigh. From grandfathers' fairytales — there once was a source, we know. But we can't recall, half-dreaming, when? and where did it flow? We are lost. We are searching for landmarks. Our hearts in their last despair are poorer than starving beggars that stand in the city square.

5 Dec. 1967

600. Николай Гумилев(1886–1921). «У меня не живут цветы…» [269]

Flowers never live in my house, but a minute they soothe the eye, in a couple of days they die; flowers never live in my house. Birds either don't live here long, only ruff their feathers and frown, and by morning — a ball of down… Even birds do not live here long. Only volumes in eight long rows, silent volumes of many pages, guard the languorous thought of ages, like teeth, in eight long rows. The man who sold them to me, I recall, was hunch-backed and poor… …By the graveyard he kept his store, did the man who sold them to me.

269

From the collection Жемчуга (1910; 1918).

[1930s]

601. Николай Гумилев(1886–1921). Свиданье [270]

Tonight you will be coming soon, and I will understand why all alone beneath the moon it feels so strange to stand. Pale, you will check your step, and throw away your cape and hood, does not the full moon likewise flow above the somber wood? And by the magic of her ways and by yourself spell-bound, I will be happy — with my days, the dark and stillness round. So in the woods a beast which smells that spring is coming soon the rustling of the hours tells and goes to watch the moon. And softly to the glen he creeps to wake the dreams of night, and with the moon's own movement keeps his step, that's ever light. Like he, I will be speechless too, will look and lose my strength, and guard the solem n seal of you, o, Night, throughout your length! There will be m any shining moons within myself and near, and pallid shores of ancient dunes, alluring, will appear. And from the darkness which unfurls the ocean green that roars will bring me flowers, corals, pearls the gifts of distant shores. And there will be a thousand sighs of creatures dead and far, and somber sleep of silent eyes, and wine from every star. Then you will go, and I will stay to hear the moon's last tune, and see the dawning of the sky above the pallid dune.

270

From the collection Жемчуга (1910; 1918).

Поделиться:
Популярные книги

Темный охотник 8

Розальев Андрей
8. КО: Темный охотник
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Темный охотник 8

По дороге на Оюту

Лунёва Мария
Фантастика:
космическая фантастика
8.67
рейтинг книги
По дороге на Оюту

Новый Рал 2

Северный Лис
2. Рал!
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Новый Рал 2

Неудержимый. Книга V

Боярский Андрей
5. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга V

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага

Подруга особого назначения

Устинова Татьяна Витальевна
Детективы:
прочие детективы
8.85
рейтинг книги
Подруга особого назначения

Единственная для невольника

Новикова Татьяна О.
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.67
рейтинг книги
Единственная для невольника

Крещение огнем

Сапковский Анджей
5. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Крещение огнем

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Позывной "Князь"

Котляров Лев
1. Князь Эгерман
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Позывной Князь

Волхв

Земляной Андрей Борисович
3. Волшебник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волхв

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Найдёныш. Книга 2

Гуминский Валерий Михайлович
Найденыш
Фантастика:
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Найдёныш. Книга 2

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2