Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Агасфер (Вечный Жид) (том 1)
Шрифт:

– А ведь его загрызла ваша собака!..

– Простите, мадам, не сердитесь на нас за это, - воскликнула Роза.

– Ваша собака первая укусила Угрюма, - робко заметила Бланш.

Страх, ясно читавшийся на лицах сестер, заставил опомниться госпожу Гривуа. Она сообразила, что неблагоразумный гнев может иметь нежелательные последствия. Даже в интересах мести ей было необходимо заручиться полным доверием дочерей маршала Симона. Но слишком хитрая для того, чтобы разом изменить выражение лица, она бросила еще несколько сердитых взглядов на девушек. Затем

гневная гримаса стала смягчаться и уступила место самому горькому отчаянию. Она закрыла лицо руками и рыдала, испуская глубокие, жалобные вздохи.

– Бедная!
– шепнула Роза своей сестре, - она плачет... Она, верно, так же любила свою собаку, как мы любим Угрюма!

– Увы, да!
– отвечала Бланш.
– Помнишь, как мы плакали, когда умер Весельчак!

Госпожа Гривуа подняла наконец голову, вытерла слезы и произнесла растроганным, почти ласковым тоном:

– Простите меня... Я не могла сдержаться... Я так привязана к этой собаке... почти шесть лет я с ней не расставалась!

– Мы очень сочувствуем вашему горю, - заметила Роза.
– Нам очень жаль, что оно непоправимо. Я сейчас напомнила сестре, что мы вдвойне вам соболезнуем, потому что тоже недавно оплакивали смерть старой лошади, на которой приехали из самой Сибири!..

– Ну, милые девочки, оставим это... Я сама виновата... не надо было его брать с собою... Но он так скучал без меня... Вы поймете мою слабость... все это от излишней доброты... Знаете, когда добра к людям, то невольно и к животным добра... Поэтому я обращаюсь к вашему мягкосердечию, чтобы испросить прощение за свою резкость.

– Помилуйте, мы только вас жалеем!

– Это пройдет, девочки, все пройдет. Вот и сейчас мне предстоит утешение: я увижу радость вашей родственницы при свидании с вами! Она будет так счастлива!.. Вы такие милые!.. И сходство между вами так трогательно...

– Вы слишком снисходительны!

– О нет! Вы, верно, и характерами так же похожи, как и лицами?

– Да ведь это понятно, - сказала Роза.
– С самого рождения мы ни на минуту не расставались... ни днем, ни ночью... Как же нашим характерам не быть похожими?

– В самом деле? Вы никогда, ни на минуту не расставались?

– Никогда!

И сестры, взяв друг друга за руки, обменялись нежной улыбкой.

– Ах, Боже мой! Значит, вы были бы ужасно несчастны, если бы вас разлучили?

– О! Это невозможно!
– воскликнула Роза, улыбаясь.

– Почему невозможно?

– У кого хватило бы жестокости нас разлучить?

– Да, конечно, для этого надо было бы быть очень злым.

– О!
– воскликнула Бланш.
– Даже и очень злой человек не решился бы нас разлучить?

– Тем лучше, девочки, но почему?

– Потому что это нас слишком бы потрясло! Мы бы умерли!

– Бедные девочки!

– Три месяца тому назад нас посадили в тюрьму, ну и вот, ее директор, человек, по-видимому, очень жестокий, сказал, увидев нас: "Разлучить этих девочек все равно, что уморить!" - и нас не разлучили, так что и в тюрьме нам

было хорошо, насколько это возможно в тюрьме!

– Это делает честь вашему доброму сердцу, а также и тем, кто понял, что вас нельзя разлучить.

Экипаж остановился. Кучер крикнул, чтобы отворили ворота.

– А! Вот мы и приехали к вашей родственнице!
– сказала госпожа Гривуа.

Карета въехала на усыпанный песком двор. Госпожа Гривуа подняла штору на окне. Громадный двор был перерезан высокой стеной. Посередине этой стены находился небольшой навес, поддерживаемый известковыми колоннами, и под ним дверь. За стеной виднелась кровля и фронтон большого здания из тесаного камня. По сравнению с домом, где жил Дагобер, это жилище казалось дворцом, так что Бланш воскликнула с наивным изумлением:

– Какой великолепный дом!

– Это еще что, а вот вы увидите, каково внутри!
– отвечала госпожа Гривуа.

Кучер отворил дверцы фиакра и... к страшному гневу госпожи Гривуа и изумлению сестер... перед ними явился Угрюм. Он следовал за экипажем и стоял, выпрямив уши и виляя хвостом, забыв совершенное преступление и ожидая, по-видимому, похвалы за свою верность.

– Как!
– воскликнула госпожа Гривуа, скорбь которой пробудилась при виде Угрюма.
– Эта отвратительная собака бежала за нами?

– А поразительный пес, доложу я вам, - сказал кучер.
– Он ни на шаг не отставал от лошадей... должно быть, ученая на этот счет собака... Молодчина! с ним и вдвоем не справишься!.. Ишь, грудь-то какая!

Хозяйка покойного Сударя, раздраженная неуместными похвалами кучера Угрюму, торопливо заметила молодым девушкам:

– Я провожу вас к вашей родственнице; подождите меня в экипаже.

Госпожа Гривуа поспешно вошла под навес и позвонила.

Женщина, одетая монахиней, отворила дверь и почтительно поклонилась госпоже Гривуа, которая сказала:

– Прибыли две девушки: по приказанию аббата д'Эгриньи и княгини де Сен-Дизье. Их следует тотчас же разлучить и посадить в отдельные _особые кельи_! Понимаете... строгое заключение, как для _нераскаявшихся_!

– Я сейчас доложу настоятельнице, и ваше приказание будет исполнено, отвечала с поклоном монахиня.

– Пожалуйте, девочки, - обратилась госпожа Гривуа к сестрам, воспользовавшимся ее отсутствием, чтобы потихоньку приласкать Угрюма, преданность которого их очень тронула.
– Вас сейчас проводят к вашей родственнице, а через полчаса я вернусь за вами. Кучер, держите собаку.

Роза и Бланш, занявшись Угрюмом, не заметили привратницы-монахини. Она, впрочем, держалась за дверью, и сестры только тогда заметили ее наряд, когда переступили порог дверей, сейчас же за ними затворившихся.

Убедившись, что девушки в монастыре, госпожа Гривуа велела кучеру выехать за внешние ворота и ждать ее там. Последний повиновался.

Угрюм, увидев, что Роза и Бланш исчезли за дверью сада, подбежал к ней. Тогда хозяйка Сударя позвала к себе рослого, дюжего малого, сторожа этого здания, и сказала ему:

Поделиться:
Популярные книги

Брачный сезон. Сирота

Свободина Виктория
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.89
рейтинг книги
Брачный сезон. Сирота

Жизнь мальчишки (др. перевод)

МакКаммон Роберт Рик
Жизнь мальчишки
Фантастика:
ужасы и мистика
7.00
рейтинг книги
Жизнь мальчишки (др. перевод)

Карабас и Ко.Т

Айрес Алиса
Фабрика Переработки Миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Карабас и Ко.Т

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Город Богов 4

Парсиев Дмитрий
4. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 4

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Игра престолов

Завод 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Завод 2: назад в СССР

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Вечный. Книга III

Рокотов Алексей
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга III

Сонный лекарь 4

Голд Джон
4. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сонный лекарь 4

Инквизитор Тьмы 5

Шмаков Алексей Семенович
5. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы 5

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора

Начальник милиции. Книга 5

Дамиров Рафаэль
5. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 5

Адвокат Империи 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 7