Ахиллес, или Мир Аль-Азифа
Шрифт:
Защитница блаженно закатила глаза и вынула свою поясницу. При этом она улыбнулась и в отблесках пылающего костра, блеснули четыре внушительных резца. Ахилл тут же посмотрел в сторону своего друга херувима. Он постоянно смущался, когда видел резцы своей любовницы, так как в его мозгу, тут же возникали ассоциации Сайры и ее человеческих жертв, из которых эта красавица высасывала всю кровь. Что ж поделать!? Ее раса питалась именно кровью, на то они и вурдалаки, но Ахиллесу от этого все равно легче не становилось.
— Михруаб пошли кого ни будь за Арестом и сидской принцессой и скажи, что бы та захватила свою саблю.
— Ты
— А что тут такого? Она в конце концов мне не рабыня, а лишь средство для того, что бы выполнить предначертанное. И уж лучше этой женщине быть вооруженной, коли она умеет пользоваться своим оружием. Вдруг невры решат отомстить мне за то, что их представитель даже не вышел на песок растилалища или тебе, за то, что ты так унизительно расправилась с их сородичами. К тому же не стоит забывать и об Гимине. Эта сучка ведь в курсе того, что для меня значит эта принцесса… И какого бельма я ей рассказал свое предназначение!?
— Знаю я какого. Наверняка хотел разделить с нею ложе, вот и выпедрился.
— Что такое выпендрился? — Ахиллесу это слово было не знакомо, но даже заочно ему не понравилось.
— Это значит пустить пыль в глаза, для того, что бы при помощи хитрости добиться своей цели.
— Ну не знаю! — неуверенно вымолвил Ахиллес.
Он тут же вспомнил жаркое тело чернокожей красавицы. Ее горячие поцелуи и обжигающие ласки ее языка и тут же вскрикнул от боли. Сайра несильно надавила своими острыми когтями на его грудные мышцы. Ее когти, были способны впиваться во всю длину даже в древесную кору, и сами по себе, являлись смертоносным оружием.
— Ты забываешь самец, что вурды наделены силой. А это значит, что не только Арест может читать чужие мысли.
— Да!!? — искренне удивился Ахиллес. — А я и не знал.
Вурды действительно обладали несколькими божественными дарами. Во первых они могли по необходимости управлять энергетическими силами земли. Каждый из прыжков мог по их желанию превратиться от молниеносного броска, до тягучего затяжного парения. Вурды прекрасно регенерировали ткани, умели ставить мысленные блоки от вторжения в свое сознания инородного разума и были способны на создание некоторых иллюзий. Но вот то, что вурды телепаты! — Ахиллес услышал в первые.
— Так вот знай же. Еще раз подумаешь об еще какой то самке…И она станет моей пищей — с холодком в голосе объявила защитница.
— Послушай Сайра отстань ты от меня с такой жутью, давай вот лучше посмотрим на Мию, глядишь и выйдет из нее какой толк.
Защитница клана Аллой лилии слезла с колен Ахиллеса и подобрав под себя ноги уставилась на две приближающиеся фигуры.
После того, как Мие позволили оставить себе выбранное ею оружие, которое кстати стоило, как добрый десяток человеческих рабов, она окончательно убедилась в том, что ее судьба теперь в руках этого голубоглазого человека, который и был, тем, кто занял титул Абсолюта. Человека — перед которым теперь должны были склонять в знак своего почтения головы даже императоры и цари всего Аль-Азифа. И все равно, какой расой они правили. А после того, как ее разместили в небольшом шатре, принцесса вдруг расплакалась и почувствовала, что готова отдать за голубоглазого даже свою жизнь и честь.
Стоя в центре круга, созданного из трех повозок и нескольких больших шатров,
Мия физически почувствовала, как ее окинул странный холодно-равнодушный взгляд тонких нечеловеческих зрачков.
'Боги мира… Это же вурдская Защитница. Но как?'
Принцесса была настолько поражена столь странным соседством лучшего бойца одного из вурдского клана, с красивым мужским торсом, что на несколько мгновений даже потеряла дар речи.
В знак того, что Защитница, как бы прочла ее мысли, Сайра, как можно милее улыбнулась шокированной принцессе, обнажив при этом два верхних резца. Принцессу аж покорежило. Из молчаливого ступора ее выбил глубокий и спокойный человеческий голос:
— Что ж принцесса, продемонстрируй нам всем, свое воинское искусство и клянусь памятью своих предков, что коли я признаю его за Мастерство, так и быть, разрешу оставить саблю подле себя и в дальнейшем.
Желтокожая девушка, склонив в немом поклоне свою голову, выставила перед собой сжатый кулак, упершийся в открытую ладонь.
— Слушаюсь господин и повинуюсь.
Через мгновение она извлекла из кожаных ножен свое оружие и тут же приступила к демонстрации элитного искусства сидкой аристократии.
Искусство Ниарга означает искусство — поющего лезвия.
То, что продемонстрировала Мия, удивило не только Ахилла, но и Сайру. Ахеец еще ни когда не видел столь странного боевого танца. А он, видел многое! 'Бой с тенью!' — так назвала свою демонстрацию желтокожая принцесса, выглядел очень странным. Мия наполнила окружающее ее пространство феерической песней бело-тонкого тела сидской сабли.
'Пожалуй такой стиль, позволяет сидским воинам, находится под обстрелом даже с десяток лучников. Стрелы просто не смогут достигнуть своей цели!' — заключил ахеец.
Мия то приседала, то хищно выпрыгивала и при этом ни на миг не остановила смертоносной песни своего оружия. При этом принцесса умудрялась месить воздух, как своими руками, так и ногами. Ахилл отметил, что теперь с более живым интересом присматривается к точенной фигурке своей пленницы. И когда принцесса закончила свой показательный бой, ахеец вдруг осознал, что возбужден. Что ж поделать!? Когда перед тобой, в едином порыве сливаются женская красота и воинское мастерство! Какой мужчина сможет устоять перед этой ядреной смесью?
Вспомнив предупреждение Сайры, Ахиллес ненароком покосился в сторону своей пассии и увидел, что та показывает ему вполне понятный жест. Своими двумя пальцами, оканчивающимися острыми как иглы дикобраза когтями, она тыкнула в свои глаза, а затем указательным в сторону принцессы. После чего большим провела возле горла. Означало же это следующее — 'Я за тобой наблюдаю. Смотри, иначе она труп.'
Все это было проделано столь молниеносно, что ни кто из окружающих этого не заметил. Единственным, кто во всем разобрался был естественно Арест. Херувим с удовольствием фыркнув, направился к сидской самке для того, что бы сопроводить ее до ее нового места проживания.