Альфа и Альфа
Шрифт:
— Он в опасности… Ему плохо… — дрожащим от напряжения, но уже человеческим голосом приглушённо сказала ей. Рукой вытерла шершавые губы и села в постели, натягивая на плечи покрывало, в которое меня завернул муж Виктории.
— Ты уверена? — на красивом лице альфы появилось выражение глубокой задумчивости. — Хотя, о чём я спрашиваю. Конечно же, уверена. Ведь ты теперь его чувствуешь. Я постараюсь что-либо узнать. А тебе советую немного полежать, набраться сил.
Сил хватило лишь кивнуть ей в ответ. Спорить не было смысла — она была права. Моё тело не слушалось меня. Далеко я не уйду в таком состоянии, но предупредить друга нужно.
—
— Я дам тебе женские, если ты не против, — смерив меня взглядом, альфа снова взялась за ручку двери. И опять я её притормозила.
— Мне нужен новый телефон. Мой разбился, — голос звучал немногим лучше, но говорить было уже не так больно. — Он где-то в вещах.
Виктория согласно махнула и наконец-то вышла. А я упала на спину, и уставилась в своё отражение на глянцевом натяжном потолке. Чёрный глянец отражал всё и, визуально увеличивая пространство в два раза, делал помещение нереально просторным. Но в отражении я видела не только себя. Перед глазами всплывал чёткий портрет Эдварда. Образ не был статичным. Хороводом сменялись моменты наших встреч, и каждый раз я видела его невозможно синие глаза в обрамлении чёрных пушистых ресниц, словно подведённых тушью. Хотелось выть от бессилия, но уже не по причине того, что Эдвард оставил нежеланную метку, — нет, а из-за того, что я не понимала, где он и что с ним происходит.
Дверь приоткрылась и вошёл младший светловолосый мужчина. Он протянул мне ворох одежды и коробку с новым смартфоном. Я благодарно кивнула и взглядом попросила положить вещи в ноги, чтобы не прикоснуться к нему ненароком. Зачем провоцировать зверя? Я была взвинчена и, наверняка, волк это чувствовал. Провожая взглядом его удаляющуюся спину, я подумала о том, как всё-таки сильна любовь мужей к Виктории, если они, два альфа-самца, уживаются вместе. История их взаимоотношений была легендой. Я знала, что старший муж был вожаком крупной северной стаи, а вот о младшем информация отсутствовала.
Виктория передала мене лёгкий тёмно-синий брючный костюм, белую футболку и туфли из мягкой кожи на низком ходу. Пиджак имел рукава в три четверти и одну крупную пуговицу. Одежда подошла мне в самый раз. Но прежде, чем одеться, я отправилась в душ. Вода смыла посторонние запахи, полностью раскрывая мой естественный аромат, в котором теперь чётко ощущались две составляющие — моя и Эдварда. На удивление, такое сочетание казалось гармоничным. Мужские нотки аромата успокаивали, придавая обманчивую уверенность в том, что он рядом и способен защитить. Последнее диссонировало с моим внутренним чувством беспокойства за Блеквуда. Мысли снова вернулись к нему. Сложно было представить, что могло произойти с таким сильным альфой.
После душа и переодевания я отдышалась и переждала очередной приступ головокружения. Следующим этапом стало восстановление связи с внешним миром. Я извлекла сим-карту из своего разбитого телефона и вставила её в новый аппарат.
Стоило его включить, как стали приходить извещения о непринятых звонках и смс в огромном количестве. Больше всего звонков было от друга, но было сообщение и от Мартина, в котором он ругался, что со мной нет связи и назначал встречу на… сегодня, как сказала мне дата на календаре. Последние пять пропущенных звонков были от детектива. С него-то я и начала, выделив общение с ним, как приоритетное направление. Короткие гудки свидетельствовали о том, что линия занята. Я нажала сброс и почти сразу же раздался мелодичный
— Я вас слушаю, — приняла вызов.
— Детка, я не мог с тобой связаться, — в динамике раздался знакомый и родной голос отца. Я тупо посмотрела на смартфон, не соображая, как такое возможно, и не сошла ли я с ума после всех событий.
— Папа? — осторожно переспросила, словно ступая по тонкому льду, даже тело напряглось, как перед ударом.
— Где ты? Почему твой телефон не отвечал?
Горло перехватило от нервного спазма и с ресниц капнули слёзы облегчения.
— Телефон разбился, — прошептала. — Я не знаю, где мама.
— Я поэтому и звонил, чтобы сказать тебе, что с мамой всё в порядке. То, что произошло… — он замолчал, словно подбирая слова. — Это недоразумение. Мы всё прояснили и помирились.
— А можно… — я не успела договорить, как в динамике раздался голос мамы.
— Лекса, прости меня. Я не хотела тебя пугать. То, что я тебе наговорила — всё это было обычной омежьей истерикой, — она неестественно рассмеялась. — Я где-то у тебя потеряла ключ от дома. Найдёшь, приезжай через южный вокзал. Поезд отправляется с платформы «В» девять или одиннадцать, уточнишь сама. Мартин ждёт тебя. Но, милая, будь осторожна, кругом одни бандиты. Я люблю тебя. До встречи.
Связь оборвалась, а я смотрела на ещё не погасший экран смартфона, как на седьмое чудо света. В голове крутились слова родителей и последние напутствия мамы. Что-то было не так. Но что именно? Я уже давно вышла из того возраста, когда мама давала мне подобные подробные инструкции. О ключе так вообще ерунда. У меня был свой собственный — универсальная отмычка для замков той системы, которые обычно устанавливал отец, когда мы переезжали на новое место в новый дом. Ключ, что она мне оставила, и близко не подходил к замку от дома. Из этого сам напрашивался вывод — она не могла сказать прямым текстом, а намекала, что этот ключ что-то открывает на южном вокзале. Вероятно, ячейку камеры хранения в зале «В», как я и думала, только с вокзалом ошиблась.
В мышцах всё ещё была слабость, но я встала на ноги и медленно, шаг за шагом, преодолела путь к выходу. От усилия даже в пот бросило. Но я смогла — вышла в общую гостиную, где разговаривали двое: Виктория Астахова и Дерек Маккартер — Глава второго по величине после Блеквудов Клана.
Глава 31. Решение Главы Клана Маккартеров
Дерек Маккартер
Случайная встреча в лифте с пареньком-бетой всё не шла из головы. Его ярко-голубые глаза всколыхнули воспоминания о прошлом. С тех событий прошла уже четверть века. Казалось, боль утраты Алисии давно притупилась. Но почему же опять так тоскливо? В душе творился хаос. Зверь обеспокоенно скрёбся и нашёптывал, что нужно вернуться и узнать, кто этот парень.
— Не время, — одёрнул я зверя и вышел из кабины лифта прямо в холл пентхауза, который снимал Блеквуд.
Просторное помещение гостиной было завалено разбросанными, явно омежьими, вещами. Переступив через одно розовое с блёстками «чудо» современной моды, я наступил на другое. Под подошвой туфли что-то треснуло.
— Шаргова девка, — выругался вполголоса и громко крикнул: — Камила, малышка, это папа.
На зов из проёма двери справа, которая, вероятнее всего, вела в одну из спален, выглянула всклокоченная, с глазами и носом, опухшими от слёз, блондинистая головка дочери. Увидев меня, она испуганно юркнула назад. А я присел на диван, решив не играть в «догонялки». Появится.