Алхимическая кофейня Зои
Шрифт:
Я чародейка, к тому же из знатного рода, как уж ни крути, и мне по статутсу положено обретаться в высшем свете. А значит и выглядеть в таких кругах я должна буду соответствующе, но с этим позже. Для начала, миссия номер один — это, выбраться из этих диких мест и найти хотя бы какой-то мало-мальски приличный и цивилизованный город!
Летавший вперёд на разведку боггарт вернулся несколько озадаченным.
— Ну, что? — спросила я белоглазого фергалла. — Насколько стоит опасаться этих незнакомцев?
—
Мы с боггартом встретились взглядом.
— Контрабандисты? — усмехнулась я, догадавшись о чём подумал боггарт.
— По всему видать, что да, — подтвердил мою догадку Люк.
— Хм, — я задумчиво посмотрела вдаль, на яркие фургоны и бродящих мимо них мужчин неоднозначного вида. — Полагаю… Я на пару мгновений прикусила нижнюю губу, формулируя мысль.
— Мне стоило бы взглянуть на их товары. Да и у меня найдётся, что им предложить взамен.
— Это может быть рискованно, Зои, — напомнил Люк.
Я не весело фыркнуал и с сомнением покачала головой.
— Ещё более рискованно, чем бродить по Порту Снов?
На это Люку нечего было возразить, но он всё равно нервничал.
— Если что, быстро превращайся во что-то жуткое и отвратительное, — предупредила я его и обернулся на Блейда. — А ты береги лодку и никого к ней не подпускай.
— А я… я тоже могу тебя защитить, Зои! — несколько обиженно проговорил водяной.
— Я не сомневаюсь, — вздохнула я и мягко улыбнулась фергалу с мордой аллигатора. — Но если ситуация сложится скверно, ты должен быть готов как можно быстрее увести нас прочь. Договорились?
Я слегка погладила его желто-зелёной гриве, и водяной, воспрянув духом от возложенной на него задачи, довольно закивал.
«Господи, — подумала я, — они оба вроде бы взрослые, но порой и тот, и другой ведут себя, если не как дети, то как подростки»
С высоты моих двадцати лет такая мысль, возможно, кажется неуместной, ввиду того, что я сама ещё не так уж давно была подростком, но видя в Екатеринбурге группки десятиклассников и наблюдая за их поведением, я приходила к выводу, что возрастная разница между мной и старшеклассниками намного выше, чем мне казалось.
Когда наша лодка подошла к пологому берегу, поросшему мелкой травкой и полевыми цветами, на нём в одинаковой позе — сложив руки на груди — встали сразу полдюжины мужчин. Остальные за их спинами продолжали возиться с поклажей, тележными колёсами и лошадьми.
Осмотрев стоящих передо мной мужчин, что оценивающе глядели на меня, я выделила среди них одного — жилистого, довольно высокого, в очень широкой и чуть изношенной красно-бурой шляпе, с тремя жёлтыми перьями.
Он был облачён в красный каытан, под которым белела слегка запачканная рубашка. На
Лицо у обладателя шикарного красного камзола было скуластое, немного смугловатое от загара и обветренное. Из-под длинных чёрных усов, один из которых был обмотан вокруг уха, поблёскивали золотые зубы в хитроватой улыбке.
Этот мужчина дымил длинной трубкой и осматривал меня чуть прищуренным взглядом. Словно решая про себя могу-ли я принести ему какую-то прибыль или можно ли со мной заключить выгодную сделку.
По моему сигналу Блейд остановил лодку неподалёку от берега, чтобы наше судно не касалось килем дна. Я вполне ловко спрыгнула на ближайший плоский камень, что торчал из воды и затем прыжком перескочила на берег.
Торговцы не совсем законным товаром переглянулись, но по-прежнему хранили молчание.
Меня одолевала лёгкая нервозность, беспокойные мысли ёрзали в сознании, внушая неуютное чувство. Я не знала местных обычаев приветствия и начала разговора. В конце концов я решила действовать по наитию, но с оглядкой на уже полученные опыт и знания.
— Да хранит вас Моретворец, добрые шеры… — произнесла я с доброй улыбкой.
К моему удивлению компания мужчин, ещё раз переглянувшись, зашлась диким хохотом. А выкуривающий трубку черноусый главарь в красном камзоле, выпустил изо-рта дымное кольцо и со смешком ответил мне прокуренным, чуть хрипловатым голосом:
— И вас, добрая шерли… Только мы не верим в Моретворца и уж точно не принадлежим к благородным шерам.
Он издевательски улыбнулся, и из его груди вырвался звук, будто он пытался закашляться или сдержать смех. Его коллеги, впрочем, сдерживаться не спешили, продолжая хохотать и пихать друг друга локтями в бок.
Я подошла ближе, вынула из сумки один из недавно приготовленных кофейных эликсиров — это было простое зелье, но с эффектным действием — вытянула руку с ним в сторону и чуть наклонила.
Несколько капель из термочашки упали на мягкую увлажнённую почву. В тот же миг земля возле меня лопнула, пошла мелкими трещинами, сквозь которые пробивалось довольно яркое свечение, похожее на северное сияние.
Смех контрабандистов стих, а мужчина с трубкой и чёрными усами в миг посерьёзнел. А уж когда из земли рядом со мной за несколько секунд выросли вьющиеся заросли колючек, с шипами в палец человека, главарь контрабандистов и вовсе убрал трубку за пазуху.
Он прокашлялся, прочищая голос и спустился ко мне по берегу. Остальные торговцы запрещённым товаром, перешёптывались и что-то тихо обсуждали с озадаченными лицами.