Алиби Алисы
Шрифт:
— Здесь почти двадцать тысяч, — говорит Стюарт, пересчитывая деньги.
— Точнее семнадцать тысяч пятьсот, — отвечает отец. — Я хочу, чтобы ты взял их. Все заработано честно. Никаких скачек. Клянусь.
Он протягивает вперед обе руки, чтобы показать, что в них ничего нет.
— Пожалуйста, Челле! Я так вам благодарен. Вы приняли нас, кормили, дали мне работу, устроили Алису в школу. Позвольте мне отплатить вам за это.
— Ты пришел сюда без гроша в кармане, а теперь, спустя три месяца, можешь вот так дать
— Я скопил. Вы же не брали с меня за жилье.
— Мы не брали с тебя за жилье, чтобы помочь тебе встать на ноги. Стью платит тебе зарплату, чтобы ты мог скопить на новый дом для себя и Алисы. Мы — одна семья. Мы не собираемся выставлять тебе счета. Ты нам ничего не должен.
— Ну так я сам хотел что-нибудь вам дать, и я не понимаю, почему ты так к этому относишься, сестричка.
— Я не могу понять, как три месяца назад ты пришел сюда с карманами, в которых свистел ветер, а теперь швыряешься деньгами, как Крез.
— Откуда они у тебя? — спрашивает дядя Стюарт тихим голосом.
Сзади ко мне подходит Фой, держа в руке мисочку с мороженым и желе. Я прикладываю палец к губам. Она останавливается и тоже начинает слушать.
— Я подрабатывал на стороне, и попался один крупный заказ.
— Чем ты подрабатывал?
— Строил.
— Строил что?
— Как что? Дома, — смеется отец. — Ты можешь думать что тебе угодно, Стью, но это правда.
— Ты опять с ними связался? Ты опять работаешь на этого монстра? Говори!
— Нет, я с этим завязал.
— Ну чем он тебя держит, Дэн? — Тетя Челле плачет, вытирая слезы рукавом. — Он что, никогда от тебя не отстанет?
— Кто этот монстр, который не отпускает твоего отца? — шепчет мне на ухо Фой.
— Не знаю. — На душе у меня неспокойно.
— Так вы берете их или нет? — спрашивает отец.
— Нет, — отвечает тетя Челле, выхватывая деньги из рук Стюарта и протягивая их отцу. — Иди и отнеси их туда, где взял.
— Это не так-то просто.
— Почему? Ты что, украл их?
— Нет.
— Значит, наркотики, — говорит тетя Челле. Дяда Стью шикает на нее и оглядывается на дверь, и мы с Фой отстраняемся, пока они снова не возвращаются к своему разговору.
— Я занимался этим всего месяца два, чтобы докрыть то, что проиграл, но теперь все чисто.
— Значит, когда ты сжег свой дом в надежде получить страховку, а тебе показали шиш с маслом, ты снова начал работать на него, так? Чтобы расплатиться с долгами, так?
— Да нет же, Челле. Я работал на строительстве. Клянусь. Большая шикарная компания. Эти деньги — часть вознаграждения.
— Ты кому врешь, нам или себе? — спрашивает дядя Стью и снова протягивает отцу деньги. — Сделай доброе дело, заплати начальный взнос за дом для себя и своей дочери. Ради нее.
19
После рождественской службы мы должны были вернуться домой в сопровождении мальчишек, но Пэдди встретил свою подружку, и они вместе с Айзеком и еще двумя девочками поехали на автобусе в город покупать подарки. Мы же с Фой, как всегда, пошли в паб через кладбище. И вот она сидит на могиле Мэри Брокеншайр, а я — у Шарлотты Парфлит. Фой разворачивает красную оберточную бумагу, и мы набрасываемся на пироги с изюмом.
— Интересно, как умерли ее дети? — вдруг говорит Фой.
— Чьи дети? — спрашиваю я.
— Мэри, — отвечает она, кивая головой в сторону надгробия за своей спиной.
— Мне кажется, там не сказано про всех. Последняя часть стерта, я могу только прочесть: «Гарольд умер, когда ему было пятнадцать. Дэвид рожден мертвым».
— Как ужасно.
— Н-да. Бедняжка Мэри.
— А ты хочешь когда-нибудь иметь детей?
— Ага. Когда-нибудь. А ты?
— Конечно.
— Надеюсь, у меня получится быть матерью.
— Моя мама может показать тебе, — говорит Фой, жуя пирог. — И она, и я всегда будем рядом.
— Спасибо.
— Эти пироги такие пышные.
— Очень. Фой, ты слышала, что Айзек сказал Пэдди во время службы?
— О чем? — спрашивает она, пересаживаясь ко мне на могилу Шарлотты.
— Он сказал, что подслушал, как тетя Челле разговаривала с дядей Стью. Они думают, что мой папа занимается наркотиками, поэтому у него тогда было столько денег.
— Значит, его посадят в тюрьму?
— Я не знаю.
— Если его посадят в тюрьму, ты точно будешь жить у нас.
— Не хочу, чтобы папу посадили в тюрьму.
— Я тоже. Но если это случится, ты можешь жить с нами.
— Не знаю, что может случиться, — говорю я, чувствуя комок в горле, — но знаю, что у него проблемы. Дядя Стью сказал, что папа хочет «заключить сделку с полицией».
— Что это значит?
— Не знаю, — отвечаю я. — Может, он отдаст им часть денег, и тогда ему не надо будет сидеть в тюрьме?
Фой хмурится, а потом обнимает меня и вызывающе произносит:
— Я спрошу Айзека. Он должен знать.
Глава тринадцатая
Сегодня пришел мой коврик. Выглядит он совершенно ужасно — цвета совсем не такие, как на фотографии: оранжево-коричневые вместо розово-красных. И края у него закручиваются. Но я не буду с ними разбираться. По крайней мере, можно, наконец, закрыть этот кошмарный линолеум. Настроение у меня — хуже некуда. Кейден исчез, Скантс, кажется, тоже. Мне страшно хочется кого-нибудь обнять. Все равно кого, только чтобы по-настоящему.