Аллигат 2
Шрифт:
«Виконтесса» торопливо затолкала книгу в ящик и закрыла его на ключ. Поднесла уголок рисунка к узкой части стеклянной колбы, возвышающейся над плафоном керосиновой лампы.
Плотная бумага долго не загоралась, словно противилась чинимому над ней насилию.
С горящим листом в руках Ольга прошла к камину и опустилась у топки на корточки. С замиранием сердца смотрела, как язычки пламени лижут края портрета. Разрастаясь, они оставляли за собой серые свернувшиеся края, подбирались к прорисованным волосам. Сконцентрировались
Грудь сдавило от необъяснимого желания остановиться и прервать сожжение. Защипало в носу. Глаза наполнились слезами.
Яркая, сильная вспышка. Тихий сухой хлопок. Тело обдало тёплой мягкой волной.
Ольга зажмурилась и отшатнулась от камина. Уперев в пол руки, удержалась от падения.
Что это было? — озиралась она, потирая зудящую кожу лица. Отползла к креслу у окна. По щекам текли слёзы. Горькая слюна наполнила рот.
Сидела долго, неподвижно, глядя в хищно ощеренную пасть топки. Чесались глаза. Камин «чихнул»? Если она не ошибается, то непроизвольный выброс скопившихся вверху каминной топки газов не такое уж редкое явление.
Так и сгореть можно, — вздохнула Ольга, собираясь с мыслями и переходя к столу.
Откупорив графин, понюхала его содержимое — виски. Плеснув немного в стакан, выпила залпом. Поморщилась, втягивая носом воздух. Должно полегчать.
Пора вспомнить, зачем она пришла в библиотеку. На сон грядущий стоит почитать что-нибудь доброе, светлое и романтическое. Плавный сюжет поможет успокоиться и уснуть.
Переставив лампу на свободное от книг место в книжном шкафу, «виконтесса» начала осмотр с нижних полок.
Через полчаса поисков, пала духом. На полках было много учебников и книг на религиозные темы, произведения мыслителей-экономистов, философов, социологов.
Ольгу не интересовала серьёзная социально-экономическая, естественнонаучная и литература по сельскому хозяйству. Но и уходить с пустыми руками не хотелось. Неужели в этом доме не найдётся ни одной книги из художественной беллетристики? Она подняла голову к верхним полкам.
Конечно, книгам для отдыха и удовольствия нет места в шикарном особняке, как и журналам, — с досадой подумала она, пробуя приставную лестницу на прочность.
На верхних полках находилось то же, что и на нижних. Недовольно щурясь, Ольга вытащила приглянувшуюся книгу в твёрдом сером переплёте с серебряным тиснением на корешке. И ещё одну — ядовито-синюю. И вот эту — зелёную.
Прихватив лампу и устроившись в кресле, листала новенькие издания с рисованными картинками на сельскохозяйственную тему. В глазах рябило, они слезились и продолжали чесаться. Следует их промыть.
— Ядовитый выхлоп, — пробубнила Ольга, отвлекаясь на движение у двери.
Размытый мужской силуэт очертаниями походил на Траффорда.
Он подошёл ближе и, остановившись в двух шагах от хозяйки,
— Миледи… — голос дворецкого дрогнул. — Что вы здесь делаете?
— Я? — вскинула на него глаза Ольга. — Что за вопрос? Выбираю книгу для чтения, — захлопнула она издание в сером переплёте.
— Кто вы? Кто впустил вас в дом? — подался к ней мужчина, всматриваясь в её лицо.
— Кто? Я?! — недовольно вскрикнула Ольга, отбрасывая книгу и вжимаясь в спинку кресла.
— Кто вы? — шагнул от неё Траффорд. — Немедленно покиньте дом.
Вошла Бертина.
— Леди Хардинг, — обратилась она к Ольге и осеклась.
Та повернулась к угольной поверхности окна. В отражении стекла на неё смотрела не Шэйла. Она увидела своё лицо — лицо настоящей Ольги.
Глава 36
— Леди Хардинг… Леди Хардинг… — прорывалось сквозь сон.
Ольга открыла глаза и обвела непонимающим взглядом склонившиеся над ней лица.
Дворецкий и горничная.
Кажется, она задремала. Приложила ладони к горячему лицу. Услышала:
— Миледи, вам пора идти отдыхать.
Траффорд с величавым достоинством отступил от неё, освобождая проход.
— Ванна готова, — подтвердила Бертина.
Ольга не возражала. Она прихватила книги, лежащие на её коленях, и при выходе из библиотеки бросила взгляд на топку камина. То, что она сожгла свой портрет, ей тоже приснилось?
Проходя мимо зеркала в холле, украдкой посмотрелась в него. Всё было, как и раньше: рост, фигура, причёска, лицо Шэйлы. Прижав ладонь к животу, незаметно погладила его. Плечи расслабленно опустились.
Вот и хорошо, — подумалось с облегчением. Обошлось без магии. Ольге не придётся снова бежать неизвестно куда, плутать по бесконечному лабиринту тупиковых ситуаций. Не придётся изворачиваться и лгать.
Поднявшись на лестничную площадку второго этажа, она слышала, как Траффорд приветствовал вернувшихся хозяев. Была уверена, что никто из них не станет говорить с ней в столь позднее время. Да и о чём говорить? Всё сказано. А формальности, предписанные законом, будут исполнены утром. Она очень на это надеется.
В ванной комнате пахло травами. На немой вопрос хозяйки, Бертина ответила:
— Липовый цвет, полынь и мята. Всё, как вы любите.
Снимая с леди платье, ахнула:
— Да вы горите вся! Вам нельзя в воду.
— Тебе показалось, — часто дышала Ольга, понимая, что с ней что-то не так. — Я чувствую себя отлично, но волосы мыть не будем.
— Вам нужен доктор, — заявила горничная. — Вы промочили ноги, вот и занемогли.
— Скажешь ещё одно слово — уволю, — просипела «виконтесса». — Узнаю, что доложила мистеру Траффорду или проболталась ещё кому-нибудь, при расчёте получишь волчий билет вместо рекомендации.