Америка, часть вторая
Шрифт:
Девушка: И что теперь делать?
Карл: Верни ее, приколи обратно…
Карл пытается ей помочь, однако, еще больше вырывает ей волосы. Девушка вскрикивает.
Карл: Не можешь? Тогда все же сними ее…
Девушка рвет пряди, нервозно снимая шляпку, Карл старается ей помочь привести голову в порядок. Подходит Официант.
Официант:
Карлу ужасно неловко, как будто священник застал его в тот момент, когда он разглядывал женские колени. А когда у Карла возникают проблемы, он становится агрессивен.
Карл: Да, говорите. Что? Что вам нужно?
Официант все также отвратительно сдержан. Он смеется прямо в лицо Карлу, который теряет всякое терпение.
Официант: Я только хотел спросить, в каком порядке мисс желает, чтобы был подан десерт?
Девушка: Да я не знаю…
Карл: Я же сказал, чтобы вы принесли все.
Официант: Все сразу?
Карл: Да, все сразу. Что здесь непонятного?
Официант: Все понятно, сэр. Я извиняюсь.
Официант своим «Извиняюсь», как будто сказал «Дурак», и Карл это отлично понял. К счастью, Официант отошел раньше, чем Карл отреагировал.
Карл: Какой же он!
Девушка: Такой любезный.
Карл: Он не любезный, он надеется получить свои чаевые. Ждет, что будет отдельно награжден только за то, что выполняет свою работу. Он любезен, потому что ждет денег.
Девушка: Я и не хожу в рестораны. Действительно, это слишком дорого.
Карл: Нет, это не слишком дорого! И не в том дело, что дорого! Речь идет о том, что этот отвратительный, невоспитанный, глупый человек надеется, что будет награжден только за то, что выполняет свою работу. Также и швейцар. И почтальон. И управляющий, и китаец, который стирает белье, и таксист, который тебя везет. Ты всем им платишь. Им всем платят, но ты должен давать еще больше. Ты всегда должен давать еще больше. А кто мне даст чаевые за то, что я делаю свое дело? Кто?
Девушка: Мне дают. Иногда. На праздники.
Карл: Вот, на праздники! А почему? За что, скажи, пожалуйста? За то, что ты приветлива? А почему бы тебе просто не быть приветливой? Почему тебе кто-то должен платить за то, чтобы ты была приветлива?
Девушка: Не знаю. Я же не прошу…
Карл: Я знаю, что не просишь. Я о тебе не говорю. Дело в принципе.
Девушка: Ой, но я и в принципе не прошу…
Карл: Я знаю, что не просишь.
Девушка: Но люди дают. Дают просто так. Это и есть принцип.
Карл замолкает.
Карл: Точно.
Девушка: Ты откуда?
Карл: Из Европы.
Девушка: Я никогда не была.
Карл:
Девушка: Хотела бы.
Карл: А куда?
Девушка: Ну, в Европу.
Карл улыбается.
Карл: Твоя шляпка на самом деле очень симпатичная.
Девушка радостно улыбается. Карла как будто охватывает какой-то прилив сил. Он начинает быстро говорить.
Карл: Слушай, я знаю, что это так неожиданно. Знаю, что ты можешь подумать, нет, не можешь, а точно подумаешь, что я — сумасшедший. Но я — не сумасшедший, поверь мне, я — не сумасшедший, не маньяк или что-нибудь подобное… Слушай, ты бы хотела, ты бы согласилась поехать со мной, уехать отсюда, переселиться куда-нибудь в Европу? Куда-угодно в Европу, куда захочешь? Я знаю, что мы едва знакомы, но я знаю все, что мне нужно знать! Ты бы согласилась поехать со мной?
Карл задыхается. Девушка также.
Девушка: Я… Я…
Карл уже передумал.
Карл: Это глупость. Глупость. Я дурак, что спросил. Это идиотизм, глупость, ты бы сглупила…
Девушка кричит изо всей силы.
Девушка: СОГЛАСИЛАСЬ БЫ!
Карл: Что?
Девушка: Я согласна! На все! На все! Я согласна!
Девушка начинает радостно смеяться. Карл удивлен. Официант в это мгновение выходит из двери кухни, неся огромный поднос с десятком различных пирожных и десертов.
Карл: Ты действительно согласна?
Девушка радостно кивает головой. Карл не верит тому, что произошло.
Карл: Ты согласна.
Девушка протягивает руки через стол. Берет Карла за руки. Официант в это время начинает ставить на стол тарелочки с пирожными. Везде, рядом с их руками появляются и передвигаются тарелочки. Руки смешиваются со сладостями. Становится как-то грустно. Карл лучше бы подождал пока Официант уйдет, но Девушка его вообще не замечает.
Девушка: Я, может, не совсем то, на что ты надеялся, Карл. Но я обещаю, что ты будешь доволен.
Девушка улыбается, борется со слезами. Официант, в конце концов, ставит последнее пирожное на стол.
Официант: Вы удовлетворены, сэр?
Карл смотрит на Официанта, который так и стоит у стола.
Карл: Я извиняюсь.