Американский ниндзя 3-4-5
Шрифт:
Внезапно в высоком прыжке Джо отскочил назад и, встав по стойке «смирно», поклонился сопернику, показывая, что поединок завершен. Одноглазый ниндзя замер на месте, недоуменно глядя на противника, не понимая, чем вызвано столь странное его поведение. Джо сделал еще один шаг назад, и на его каменном сосредоточенном лице появилась улыбка.
— Ты не ниндзя, приятель, — проговорил он и сделал еще один шаг назад.
На лице Абдела появился испуг. Но в эту же секунду оглушительный грохот разорвавшегося снаряда потряс стены двора, а кровавые лохмотья тела бывшего наставника ниндзя разлетелись по земле.
Да, Абдел не был
Развернувшись, Джо увидел, что бой уже закончился и повстанцы обнимаются с рейнджерами и радостно кричат: «Победа! Победа!»
Он пробежал взглядом по уставшим, но радостным лицам и заметил Тамба и Панго, идущих к нему. Мальчишка поддерживал под руку доктора, из-под разорванной и перепачканной кровью рубахи которого виднелась свежая рана, оставленная ниндзя-то.
Лидер повстанцев подошел к Джо и, широко улыбаясь, пожал ему руку. Армстронг тоже улыбнулся в ответ и, потрепав Панго по голове, отошел к металлической дверной решетке, где в проеме стены лежал припрятанный баул со снаряжением. Взяв его, Джо вернулся к Тамба и Панго и протянул сумку парнишке.
— Это мне? — обрадованно спросил тот.
Армстронг прикрыл глаза в знак согласия и еще раз окинул взглядом людей во дворе.
Неожиданно из тюремной двери вышли Шон и Сара. Увидев целого и невредимого Армстронга, они заулыбались ему и, остановившись, обнялись.
— Шон, — обратился к приятелю Джо, — ты знаешь, что всегда сможешь меня найти в той же школе.
Он повернулся к арке и медленно двинулся к выходу из крепости, переступая через тела убитых.
Часть пятая
«АЛЬ КАРИБЭ»
SE NON E’VERO, E’BEN TROVATO [2]
Белоснежный «пикап» мчался по шоссе в сторону пирса, мягко шелестя шинами по бетонному покрытию дороги. Джоуи возвращался из спортивного зала и поэтому пребывал в прекрасном расположении духа. Он сидел за рулем своей новой машины, любовался ярким солнцем на голубом безоблачном небе и напевал под нос мелодию любимой песенки из старого комедийного фильма. Жизнь казалась ему великолепной. После утренней тренировки он всегда чувствовал себя особенно хорошо. Тело словно пело и купалось в океане животворящей энергии, становясь легким и послушным.
2
Если эхо и не верно, то все же хорошо придумано (итал.).
Все шло как нельзя лучше. «Пикап» свернул с шоссе и остановился на стоянке у длинного пирса, далеко уходившего в синие волны тихой бухты. Джоуи заглушил мотор и быстро вышел из машины. Вытащив из нагрудного кармана рубашки солнцезащитные очки, он надел их и пружинистой легкой походкой направился по бетону пристани туда, где дремали на приколе разнообразные яхты, катера и лодки, служившие местным жителям и курортникам превосходным средством для отдыха.
Джоуи жил на собственной яхте, не желая перебираться в квартиру на суше. Он слишком сильно любил море, любил слушать его всегда разный, с миллионами оттенков,
Напевая любимый мотив, он подошел к своему дому на воде, к своей второй радости в жизни — яхте под романтическим названием «Воздушная Валери», и с ужасом обнаружил, что великолепная белоснежная палуба его обожаемого суденышка приобрела омерзительный розовый цвет, словно обгорела под палящими лучами солнца. Некто в жёлтом рабочем комбинезоне и ярко-красной бейсболке, орудуя растрепанной широкой кистью, уничтожал последние белоснежные участки.
— Эй, приятель! — ужас от увиденного спазмом перехватил горло Джоуи, и он с трудом произносил слова. — Ты что это тут делаешь?!
Он подошел к яхте, медленно и неуверенно ступая на вдруг ослабевших ногах, и с отвращением почувствовал резкий запах скипидара, ударивший ему в нос.
Некто поднялся с корточек и развернулся к изумленному хозяину «Воздушной Валери». Лицо мастера-изувера скрывали большие солнцезащитные очки и респиратор, на руках были грубые резиновые перчатки, перепачканные краской того же гнусного цвета, которым он покрыл всю палубу.
Джоуи, увидев такого монстра у себя на яхте, просто замер от неожиданности. Солнце поблекло над его головой, гладь моря превратилась в асфальтированную, раскаленную зноем площадь, чайки закричали истеричными, обезумевшими клаксонами, и он чуть не потерял сознание. А некто тем временем преспокойно поднял на бейсболку очки, стянул респиратор с лица, приветливо улыбнулся и, подойдя поближе к хозяину суденышка, сказал:
— Приветик! Я Лиза Стробл. Из ремонтной компании Кивэйта, — сняв с руки резиновую перчатку, незнакомец протянул Джоуи руку для приветствия.
Только теперь огорченный хозяин изуродованной яхты сообразил, что перед ним стоит особа женского пола.
— Джоуи Джимс, — представился он, пожимая ей в ответ руку.
Тонкие пальцы девушки оказались почему-то тоже перепачканы краской, и Джоуи быстро отдернул руку, осматривая пятна, отпечатавшиеся на его ладони.
— Послушай, что ты делаешь с моей лодкой? — с раздражением произнес он, доставая из кармана белоснежный носовой платок и вытирая им выпачканную ладонь.
— Ты же хотел привести ее в порядок… — Лиза удивленно заморгала пушистыми ресницами и взмахнула кистью, с которой полетели капельки краски.
Джоуи отпрянул в сторону, стараясь не попасть под фонтан брызг.
— Привести в порядок?! — взорвался он. — Неужели она была не в порядке? А это, значит, называется «привести в порядок»? Да?! — он развел руками, указывая на перекрашенную в грязно-розовый цвет палубу.
— Минуточку, — девушка стащила перчатку с другой руки и принялась сосредоточенно рыться в нагрудном кармане своего желтого комбинезона,
Достав оттуда несколько листов бумаги, она развернула их и долго изучала написанное, после чего, убрав записи обратно в карман, неловко улыбнулась и развела руками.
— Я перепутала номера стоянок, — объявила она.
Джоуи сокрушенно вздохнул и собрался было подняться на борт, но девушка, тоже вздохнув и присев на канаты леерного ограждения, обреченно произнесла:
— Я бы на вашем месте туда не ходила.
— Почему?
— Потому что я внутри тоже все привела в порядок. Это было нужно сделать, — оправдывалась Лиза, видя обреченное выражение лица Джоуи.