Анастасия. Попаданка к процветанию
Шрифт:
— Принц Ху Сун? — спросила я, чувствуя ненадёжность ситуации. Я не могла понять, что происходит.
Он посмотрел на меня и улыбнулся, хот его улыбка не достигала глаз.
— Да, Нин Ю. Кажется, судьба свела нас вновь, — произнес он с легким подмигиванием. — У меня есть дела, касающиеся тебя и твоих друзей.
Я обменялась взглядами с Мо Хе и Сяошань, не зная, чего ожидать. Это было неожиданно и тревожно.
— Этот трон стал для меня последней надеждой, — продолжал Ху Сун, — Я пришёл, чтобы восстановить порядок в государстве, и ты играешь в этом
Я втянула воздух, не веря, что слышу его слова. Мы были втянуты в политическую игру, о которой не мы не могли даже мечтать.
— Выбирая между Хун Паном и мной, ты должна знать, что наша империя нуждается в сильном правлении, и я здесь, чтобы предоставить его, — он наклонился вперёд, его глаза горели решимостью. — А ты, Нин Ю, можешь быть моим союзником.
Я смотрела на него, пытаясь осознать, что он на самом деле говорит. Мы увязли в сети интриг, но с принцем, который когда-то был только моим знакомым, теперь, казалось, могло открыться совершенно новое направление.
— Но… что случилось с Хун Паном? — в конце концов спросила я, всё ещё не веря в его слова.
— Это не ваша забота, — прорычал он, зная, насколько я возмущена. — Важно то, что ты можешь поддержать меня, и вместе мы изменим этот дворец.
Я почувствовала, как, рассматривая его, появляется новая напряжённость. Мы стояли на распутье, и теперь всё зависело от выбора, который пришло время сделать.
Это будет не просто борьба за власть, но и борьба за жизни, за наши судьбы.
Новый император Ху Сун сидел на троне с уверенным выражением лица, его слова разбивали ткань понимания, которую я имела о текущей ситуации.
— Ты будешь являться императрицей, пока мы не закончим одно дело, — произнес он, глядя на меня с неким вызовом.
Я неожиданно ощутила, как моё сердце затрепетало от этих слов. Это было одновременно лестно и тревожно, и я не знала, как реагировать.
— И что это за дело? — спросила я, настороженно смотря на него, — и где Хун Пан?
— Он находится в темнице, — ответил Ху Сун, и в его голосе звучала некая тень. — Хун Пан был свергнут, потому что его правление было полным бесчинства. Страна погрузилась в хаос, и множество людей страдало. Он был наказан за это.
Мо Хе встал на шаг ближе к трону, его выражение лица было полным решимости и недовольства.
— И зачем ты собираешься оставлять её в таком положении? — спросил он, его голос звучал довольно угрожающе. — Ты же понимаешь, что она не просто пешка на этой шахматной доске?
Ху Сун кивнул, будто понимая его ревность, хотя его взгляд оставался холодным.
— Я понимаю твою озабоченность, Мо Хе, — произнёс Ху Сун, обращаясь к нему. — Но я хочу, чтобы ты знал: это решение было принято не из-за какого-то чувства привязанности или желания использовать её. Я воспринимаю Нин Ю как знакомую, с которой у меня есть общего дела.
Я почувствовала, как дыхание перехватило.
Мы все оказались во взаимной сети интриг, и мне предстояло выбрать, в какую сторону двигаться дальше. Мо Хе посмотрел на меня, и в его глазах
Я была между ним и Ху Суном, и это положение воспринималось как непосильная ноша.
— Ты говоришь так, как будто это не имеет значения, — произнесла я. — Но чем больше ты берёшь на себя, тем больше рискуешь. А я не могу просто сидеть здесь, как фигура в этой игре.
Я обдумывала свои слова. Если я действительно буду императрицей, будет ли у меня возможность изменить что-то к лучшему?
Будет ли это шанс помочь народу, который так сильно страдал под правлением Хун Пана? И сможет ли Мо Хе поддерживать меня, когда в его жизни я не смогу сделать его приоритетом?
Ху Сун встретил мой взгляд, как будто оценивал мои намерения. Я почувствовала его настойчивость, и это вселило в меня некоторую надежду.
— Я обращаюсь к тебе, чтобы ты поддержала меня в этих переменах, — произнёс он серьёзно. — И я не собираюсь превращать это в личные отношения. Это будет сотрудничество ради общего блага.
Мо Хе внимательно смотрел на меня, его напряжённость ощущалась в воздухе. Я знала, что эта ситуация станет испытанием для нас всех.
— Я хочу, чтобы мы могли работать вместе, — произнесла я, стараясь собрать мысли. — Я не знаю, как именно, но я постараюсь сделать всё, чтобы правление стало милосердным и справедливым, вне зависимости от того, кто будет на троне.
С этими словами я почувствовала, как внутри меня приростает сила. Это была возможность, и, несмотря на опасности и трения, я должна была идти вперед. Я не могу позволить себе проиграть.
Мы всё ещё не знали, что принесёт нам завтра, но, несмотря на всё, я готова была бороться за то, чтобы вернуть прежние порядки и лучшее будущее для нашего народа.
Глава 27
После того, как Ху Сун объяснил свою позицию и предложил мне стать императрицей, я почувствовала необходимость обсудить ситуацию с Мо Хе. Я знала, что его чувства относительно этого предложения были полны противоречий.
— Я хотел бы попросить у тебя разрешения, — заявил он, обращаясь к новому императору. — Я прошу развода с наложницей Ян. Я понимаю, как это может выглядеть, но я больше не могу оставаться в этой ситуации.
Ху Сун задумался на мгновение, прежде чем кивнуть.
— Я согласен. Через пару дней, когда я разведу себя с Хун Паном, вы сможете снова обвенчаться, — сказал он, его голос звучал уверенно. — Я помогу вам покинуть этот пост императрицы, когда это станет возможным.
Я посмотрела на Мо Хе, и его лицо озарилось облегчением. Он поблагодарил Ху Суна, и я решила сделать то же самое. Это был важный шаг для нас, и я чувствовала, как у нас появляется шанс на восстановление.
Когда мы покинули тронный зал, я заметила, что Сяошань смотрит на Ху Суна с восхищением. Её глаза светились, а лицо выражало неподдельное волнение. Она явно была очарована новым императором, но в этом было что-то глубокое и искреннее.