Ангел во плоти
Шрифт:
Было раннее утро. Анджела спала в своем номере, когда Грант забарабанил в дверь и, не дожидаясь ответа, ввалился в комнату. Она села в кровати и, настороженно глядя на Гранта, холодно спросила:
– Могу я узнать, что привело вас сюда в столь неподходящий час?
– Я сегодня уезжаю, мисс. – Его показная галантность граничила с сарказмом.
Он страстно хотел Анджелу, однако она любила Брэда, и вчерашняя грубость его была наносной, своего рода оборонительным щитом.
–
– Вы – да. А теперь то же самое хочу сделать и я, – ответил Грант и быстрыми шагами приблизился к кровати.
Он наклонился к ней, схватил за плечи и крепко прижался губами к се губам. Внезапно вся его грубость исчезла, и он сделался удивительно нежным.
Он медленно опустился на край кровати и заключил Анджелу в объятия.
Анджела не сделала попытки оттолкнуть Гранта. Она не ответила на поцелуй, но прикосновение его губ ей было приятно, и в его объятиях она чувствовала себя спокойно. Конечно, не было того трепета, который вызывали в ней прикосновения Брэдфорда, но, в общем, поцелуй Гранта ей не был Неприятен.
Она издала легкий стон сожаления о том, что никогда больше не повторится, однако Грант принял это за проявление желания с ее стороны.
– Анджела, обещай, что выйдешь за меня замуж, – зашептал он, целуя ее в шею. – Ты как цветок прерий – такая нежная, что тебя страшно тронуть, и такая красивая, что невозможно пройти мимо.
Анджелу глубоко тронули эти поэтичные слова. Грант был очень красивым мужчиной, даже более видным, чем Брэдфорд. Он был выше Брэдфорда, сильнее его и, по всей видимости, окажется очень нежным любовником.
Он мог бы стать замечательным мужем, которым можно гордиться. Но Анджела не любила его. Впрочем, он тоже не говорил о любви.
– Почему ты хочешь жениться на мне, Грант? – тихо спросила она.
– Я хочу, чтобы ты стала моей женой, – просто ответил он.
– Но почему?
Он посмотрел в ее фиолетовые, почти синие в утреннем свете глаза.
– Я хочу тебя, – шепотом ответил Грант.
– Но ты меня не любишь. И я не люблю тебя, – возразила Анджела.
– Чувство, которое я испытываю к тебе, сродни любви, – сказал он.
– Будь честен со мной, – ровным голосом проговорила она. – Ты просто хочешь взять меня.
– Да, конечно, – согласился Грант, пораженный ее откровенностью.
– А если бы я позволила тебе это, у тебя пропало бы желание жениться на мне, да?
– Дьявольщина, ты самая удивительная из всех женщин, каких я встречал! – потрясение воскликнул он, вскакивая на ноги. – Это ведь так не делается, Анджела.
– Она засмеялась, увидев выражение его лица.
– Успокойся, Грант. Я думала, что у вас в Техасе плюют на всякие условности.
Выражение его лица мгновенно изменилось. Глаза сверкнули, он оценивающе посмотрел на нее. Усмешка
Теперь наступила очередь Анджелы испытать шок.
– И что, по-твоему, ты сейчас делаешь?
Улыбка Гранта стала еще шире.
– Хочу воспользоваться твоим предложением.
– Нет, Грант! – испуганно воскликнула Анджела. – Я тебе ничего не предлагала. Я просто пыталась кое-что объяснить. Ты вовсе не хочешь жениться на мне, у тебя одно желание – получить удовольствие.
– Пожалуй, что так, – согласился он, не спуская с нее глаз. – Я всегда думал, что изысканные леди стремятся обрести постоянного спутника жизни. Но ты совсем не такая.
– Убирайся Прочь, Грант Марлоу! – закричала Анджела. Ей внезапно стало страшно, и она сделала попытку выскочить из кровати с противоположной стороны.
Грант схватил ее за руку и втащил обратно. Он "прижал ее руки к подушке и наклонился над ней. Черты лица его исказились от гнева.
– Я не собираюсь насиловать тебя, – прорычал он. – Но впредь взвешивай свои слова, прежде чем сказать их мужчине. И если бы ты не была девственницей, я бы взял тебя сейчас. – Увидев испуг в ее глазах, он улыбнулся. – Прощай, мисс Анджела! – Он отпустил ее и, не оглядываясь, вышел из комнаты.
После его ухода Анджела еще долго смотрела на закрывшуюся дверь. Она плохо знала Гранта Марлоу. Настроение у него менялось, словно небо в ветреный день.
Итак, Грант ушел, и она осталась одна со своими заботами. Анджела вздохнула и стала одеваться. Ей нужно многое сделать сегодня ив последующие дни до прихода дилижанса. Она намерена купить какое-нибудь оружие, которое можно на ночь положить под подушку, а даем прикреплять к ноге. Она не должна чувствовать себя такой беззащитной.
А затем она начнет наводить справки о своей матери. Да, ее ожидал непочатый край дел.
Глава 33
Первый стук в дверь был настолько слабым, что Анджела его не услышала. Второй прозвучал как гром, заставив ее вскочить и мгновенно сбросить остатки сна.
Широко раскрыв глаза, Анджела вглядывалась в темноту комнаты. Настойчивый стук в дверь повторился. Анджела соскочила с кровати, стянув за собой простыни, чиркнула спичкой, чтобы зажечь свечу на тумбочке. Но сделать этого она не успела – дверь с грохотом распахнулась.
Анджела оцепенела от страха. Она стояла у кровати, обмотавшись простыней. Из коридора сочился слабый свет.
Кто-то шагнул в комнату и с шумом свалился на пол. Анджела успела заметить, что упавший был весьма крупным мужчиной. Он неуклюже пытался подняться. Анджела сунула руку под подушку и нащупала маленький короткоствольный пистолет, купленный ею лишь сегодня.