Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Миссис Бауэр упала в обморок, а дуэнья стала , колотить бандита кулаками по спине.

Анджела нервно сунула руку в кармашек юбки и нащупала маленький пистолет, привязанный к бедру. Бандит двинулся к Агги Бауэр, которая лежала без сознания возле огромного колеса дилижанса. Когда расстегнули лиф ее платья, муж отвернулся, находя утешение в том, что жена этого не почувствовала.

Анджела напряглась, когда бандит приблизился к ней. Некоторое время он смотрел на нее, и в его глазах снова появились веселые искорки. Он чем-то напоминал

Брэдфорда – может быть, телосложением и волнистыми черными волосами.

– Вы не найдете у меня ничего ценного. – Анджела пыталась говорить спокойно, хотя ее душил гнев, в какой-то мере вытеснивший страх. – Все, что у меня есть, находится в чемоданах.

– Мы посмотрим, – сказал бандит. Он проверил карманы ее жакета, затем края жакета и юбки. Анджела не двигалась, но, когда он поднял голову и встретил ее гневный взгляд, в нем родились сомнения.

– Не делайте глупостей, сеньорита. Я уже объяснял другим дамам: то, что я делаю, необходимо.

– Но я сказала вам, что на мне нет ничего ценного! – повысила голос Анджела.

– Я должен сам убедиться в этом, – ответил бандит и стал расстегивать лиф ее платья.

– Если вы тронете меня, я вас убью, – с расстановкой, шепотом произнесла Анджела.

Он взглянул на слегка оттопырившуюся сбоку юбку и сощурил глаза.

– Верю, вы можете это сделать, сеньорита. Но в этом случае мои друзья пристрелят вас. Вы готовы умереть в столь юном возрасте из-за такой малости?

Мужество оставило Анджелу, и это отразилось в ее взгляде.

– Успокойся, menina [4] . – Он говорил так тихо, что, кроме нее, никто его не слышал. – Все будет сделано быстро и совсем не страшно. Я даже оставлю вам ваше оружие.

Анджела закрыла глаза и позволила бандиту расстегнуть лиф. А открыв глаза, она увидела в его руках золотую монету.

– Вы лгали, сеньорита.

– Я не лгала. Монета не имеет ценности. Вы видите, что в ней дырка… Прошу вас, – умоляющим тоном сказала она, – не забирайте ее.

4

Барышня (исп.)

– Она должна иметь ценность, иначе зачем бы вы ее хранили, – возразил бандит, разглядывая монету.

– Она имеет ценность лишь для меня! – воскликнула Анджела и выхватила монету.

Бандит пожал плечами, его глаза опять засмеялись.

– Ладно, посмотрим, какие другие сокровища вы здесь скрываете.

Он расстегнул еще две пуговицы и запустил руку внутрь лифа. Лицо Анджелы вспыхнуло от возмущения, когда его пальцы коснулись сперва одной, затем другой груди.

Задохнувшись от гнева, забыв обо всем на свете, она ударила мужчину по щеке. Глаза бандита потемнели. Не давая ей Времени пожалеть о своем импульсивном поступке, он обнял ее одной рукой за талию и притянул к себе. В следующее мгновение он спустил

с лица платок, поцеловал ее и тут же, отпустив ее, снова закрыл платком лицо.

– Я обнаружил у вас изумительные сокровища, сеньорита, – спокойным голосом прошептал он ей на ухо. – Если бы я так не торопился, то непременно продолжил бы поиск других сокровищ.

Анджела кипела от гнева:

– Вы… вы…

– Бандит? Разбойник? – усмехнулся он. – Да, это так. А поскольку работу свою я всегда выполняю добросовестно, я заберу это себе, – добавил он, сдергивая монету с ее шеи. – На память о ваших васильковых глазах.

По выражению лица бандита Анджела поняла, что просить его бесполезно. С осознанием невосполнимой потери смотрела она, как мужчина садится на лошадь.

Все безвозвратно потеряно. Одежда, драгоценности, бесценная монета, полученная от Брэдфорда.

И пусть это могло показаться смешным, но больше всего ей было жаль монету.

Глава 37

Сидя в кабинете шерифа, Анджела едва сдерживала слезы:

– Вы поймите, в багаже было все мое имущество – драгоценности, деньги!

– Мне очень прискорбно это слышать, мисс Шеррингтон, но мы ничем не можем помочь. Вероятно, у вас есть родственники, которым вы можете сообщить о происшедшем, – высказал предположение шериф Торнтон.

Анджела уставилась в пол.

– Разве что мать, – сказала она не столько шерифу, сколько себе.

– В таком случае, нет проблем, мадам. Мы свяжемся с вашей матерью и…

– Если бы это только было возможно, – перебила шерифа Анджела. – Дело в том, что я не знаю, где моя мать. Я и приехала в Техас затем, чтобы найти ее.

Шериф Торнтон покачал головой:

– Полагаю, вам нужно найти здесь работу. В ресторане при отеле требуется официантка. Если у вас есть образование, я могу помочь вам устроиться в банк. Когда у вас будет работа, я скажу Элле, чтобы она предоставила вам в кредит меблированную комнату со столом в пансионе. Может быть, вам удастся скопить денег, чтобы отправиться туда, куда вы собрались ехать.

– Я искренне благодарна вам за помощь, господин шериф, – ответила Анджела.

Анджела пересекла зал пансиона Эллы Грейн и вошла в небольшую уютную комнату, обставленную мебелью ручной работы. Центральное место в комнате занимала большая двуспальная кровать, на которой Анджела коротала в одиночестве бессонные ночи.

Две недели в этом городке показались ей двумя годами. Другие ограбленные пассажиры смогли получить деньги в банке, в котором она работала, и продолжить свой путь. Сколько времени придется ей здесь торчать? У нее появилась мысль написать Джекобу и попросить денег. Но, поразмыслив, она решила, что ничего хорошего из этого не выйдет. Даже если Джекоб любил ее, сейчас ему наверняка было за нее стыдно.

Поделиться:
Популярные книги

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга

Наука и проклятия

Орлова Анна
Фантастика:
детективная фантастика
5.00
рейтинг книги
Наука и проклятия

Пипец Котенку! 2

Майерс Александр
2. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 2

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Мастер Разума VII

Кронос Александр
7. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума VII

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Измена. Право на семью

Арская Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Измена. Право на семью

Ведьма Вильхельма

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.67
рейтинг книги
Ведьма Вильхельма

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Муж на сдачу

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Муж на сдачу

Неудержимый. Книга XVI

Боярский Андрей
16. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVI

Как я строил магическую империю 3

Зубов Константин
3. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 3