Английский язык с Крестным Отцом
Шрифт:
encouraging words to take the bitter sting out of the charity he gave them. It was only
natural then that when these Italians were puzzled and confused on who to vote for to
represent them in the state legislature, in the city offices, in the Congress, they should
ask the advice of their friend Don Corleone, their Godfather. And so he became a
political power to be consulted by practical party chiefs. He consolidated this power with
a far-seeing statesmanlike intelligence; by helping brilliant boys from poor Italian
farnilies through college, boys who would later become lawyers, assistant district
attorneys, and even judges. He planned for the future of his empire with all the foresight
of a great national leader.
The repeal (отмена) of Prohibition dealt this empire a crippling blow but again he had
taken his precautions. In 1933 he sent emissaries to the man who controlled all the
gambling activities of Manhattan, the crap games on the docks, the shylocking that went
with it as hot dogs go with baseball games, the bookmaking on sports and horses, the
illicit gambling houses that ran poker games, the policy or numbers racket of Harlem.
This man's name was Salvatore Maranzano and he was one of the acknowledged
pezzonovante, .90 calibers, or big shots of the New York underworld. The Corleone
emissaries proposed to Maranzano an equal partnership beneficial to both parties. Vito
Corleone with his organization, his police and political contacts, could give the
Maranzano operations a stout umbrella and the new strength to expand into Brooklyn
and the Bronx. But Maranzano was a short-sighted man and spurned (to spurn –
отвергать
Maranzano's friend and he had his own organization, his own men, plus a huge war
chest (ящик; казна). He would not brook (терпеть, выносить) this upstart (выскочка)
whose reputation was more that of a Parliamentary debator than a true Mafioso.
Maranzano's refusal touched off (его отказ вызвал, привел к) the great war of 1933
which was to change the whole structure of the underworld in New York City.
At first glance it seemed an uneven match. Salvatore Maranzano had a powerful
organization with strong enforcers. He had a friendship with Capone in Chicago and
could call on help in that quarter. He also had a good relationship with the Tattaglia
56
Family, which controlled prostitution in the city and what there was of the thin drug traffic
at that time. He also had political contacts with powerful business leaders who used his
enforcers to terrorize the Jewish unionists in the garment center and the Italian
anarchist syndicates in the building trades.
Against this, Don Corleone could throw two small but superbly organized regimes led
by Clemenza and Tessio. His political and police contacts were negated by the
business leaders who would support Maranzano. But in his favor was the enemy's lack
of intelligence about his organization. The underworld did not know the true strength of
his soldiers and even were deceived that Tessio in Brooklyn was a separate and
independent operation.
And yet despite all this, it was an unequal battle until Vito Corleone evened out the
odds (сравнял
Maranzano sent a call to Capone for his two best gunmen to come to New York to
eliminate the upstart. The Corleone Family had friends and intelligence in Chicago who
relayed the news that the two gunmen were arriving by train. Vito Corleone dispatched
Luca Brasi to take care of them with instructions that would liberate the strange man's
most savage instincts.
Brasi and his people, four of them, received the Chicago hoods at the railroad station.
One of Brasi's men procured and drove a taxicab for the purpose and the station porter
carrying the bags led the Capone men to this cab. When they got in; Brasi and another
of his men crowded in after them, guns ready, and made the two Chicago boys lie on
the floor. The cab drove to a warehouse near the docks that Brasi had prepared for
them.
The two Capone men were bound hand and foot and small bath towels were stuffed
into their mouths to keep them from crying out.
Then Brasi took an ax (топор) from its place against the wall and started hacking at
one of the Capone men. He chopped the man's feet off, then the legs at the knees, then
the thighs where they joined the torso. Brasi was an extremely powerful man but it took
him many swings to accomplish his purpose. By that time of course the victim had given
up the ghost and the floor of the warehouse was slippery with the hacked fragments of
57
his flesh and the gouting (gout – сгусток крови) of his blood. When Brasi turned to his
second victim he found further effort unnecessary. The second Capone gunman out of
sheer terror had, impossibly, swallowed the bath towel in his mouth and suffocated. The