Анна, Ханна и Юханна
Шрифт:
Таким образом мне удавалось поддерживать Андерссона в рабочем состоянии, и наш дом с каждым закатом становился все светлее и светлее. Спальню мы покрасили в светло-зеленый цвет, пол в гостиной – в бледно-розовый, который хорошо гармонировал с красивой темной мебелью из красного дерева. Кухню нам пришлось красить самим, потому что в ту субботу Андерссон исчез, прихватив с собой ящик пива, который, как мне казалось, я надежно спрятала в кладовке.Я сильно себя ругала, но Арне только посмеялся над этим забавным происшествием.
Пришло
Снежная королева молчала, но губы ее на этот раз не кривились от злости.
– Видишь, – шепнул мне Арне, – она понемногу смягчается.
По правде сказать, я этого не заметила, но зато, прежде чем мы сели за стол, произошло нечто необычное. Стояла бесснежная зима. На улице было восемь градусов тепла, с моря дул мягкий ветер. Мы со свекром прошли по участку, и я рассказала ему о саде, который виделся мне в мечтах.
Старик преобразился, голос его окреп, движения стали быстрыми, походка пружинистой. Он сказал, что непременно мне поможет.
– Здесь можно устроить настоящий рай, – сказал он. – Надо поставить стену еще и на западе. Все остальное сделают Гольфстрим и солнце. Здесь будут расти картошка, брюква, клубника.
– И розы, – добавила я.
Он рассмеялся – точно так же, как Арне.
– Можешь рассчитывать на меня.
Когда гости ушли, я принялась мыть посуду, Арне носил остатки еды в кладовую. Потом я рассказала ему о разговоре со стариком. Арне широко улыбнулся, но быстро помрачнел:
– Он не придет, не придет из-за матери.
– Мы должны это поломать, – возразила я. – Он придет, что бы она ни говорила.
– Ты удивительный человек, – сказал Арне, и я покраснела. От радости и от давно возникшей уверенности в своем влиянии.
Вечером мы долго сидели за столом и чертили, эскиз за эскизом, планы нашего будущего сада. Я говорила о розах и фиалках, Арне о картошке и зелени.
– Нам надо экономить каждую крону, – говорил он.
– Я знаю, но у меня вдоль стен будут расти розы, а перед домом я разобью клумбу с флоксами и мальвами.
Потом, в один из дней начала января, я сказала Арне, что вечером мы поедем к его родителям. Возьмем с собой планы сада и обсудим их с его отцом. Арне обрадовался и испугался одновременно. Я притворилась, что ничего не заметила. Я не сразу поняла, что его все время мучает совесть из-за того, что он практически порвал с матерью. Когда мы вошли в дверь старого дома на Карл-Юхангатан, она обрадовалась. Ей потребовалось несколько секунд, чтобы напустить на себя привычный недоступный вид.
– Входите, – сказала она. – Пойду приготовлю кофе.
Мы сели за кухонный стол, я
Все получилось как нельзя лучше. Старик снова ожил, стал изобретательным, он снова думал!
– Здесь, у края стены, растут сосны, – сказал он. – Дует не только с запада, штормы приходят и с юга. Стену надо поставить углом, чтобы у Юханны могли расти розы. Значит, стена нужна и на юге.
Больше всех удивилась не Снежная королева, а Арне.
Как он обрадовался, как обрадовался! Тогда я сделала следующий шаг:
– Я договорюсь с братом, чтобы он привозил и отвозил свекра.
– Я прекрасно доберусь на автобусе, – сказал старик.
– Если ты сильно устанешь, то всегда сможешь переночевать у нас.
Свекровь молчала, словно воды набрала в рот.
Той весной мы со свекром славно поработали в саду. У одного из местных крестьян мы одолжили лошадь и борону, и свекор управлялся с ними так ловко, как будто делал это всю жизнь. Мы вспахали участок и посадили картошку, вскопали грядки и посадили зелень, сделали клумбы и посадили цветы. Потом мы выкопали ямы и посадили яблони и смородину. Когда однажды мы решили передохнуть и сели попить кофе с бутербродами, свекор сказал:
– В моих жилах течет добрая крестьянская кровь.
В тот момент я впервые вспомнила, что тоже происхожу из крестьян.
Свекор был немногословен, но очень многому меня научил. Научил различать свежий и зрелый навоз. Научил оценивать почву, пробуя ее пальцами – надо ли добавлять в нее песок или торф. Он сказал мне, что анютины глазки говорят о недостатке в почве извести и что избыток глины убивает перегной.
Это был практический опыт, который он передавал мне, не тратя лишних слов.
Но были у него и собственные идеи.
– Розы, конечно, очень красивы летом, – сказал он однажды. – Но у стены и вот здесь, под окнами, я бы посадил еще и форзиции, а внизу – сциллы и крокусы.
Я кивала, живо представляя себе, как все это будет выглядеть на самом деле. Между стеной и кухонными окнами мы высадили гиацинты. Как они радовали меня в марте, когда я с чашкой кофе садилась у окна и смотрела, как цветы пробиваются сквозь снег, когда никто не рискует высунуть на улицу нос. Я же с удовольствием смотрела на золотистые кустики.
Свекор пытался учить меня и терпению.
– Для того чтобы разводить культурные растения, надо уметь ждать, – говорил он. – Мы не можем по желанию изменять погоду.
Это было правдой, но я никогда не могла заставить себя набраться терпения. Я страшно злилась, когда в мае на тюльпаны сыпал снег или когда коварный февраль ночными заморозками губил почки на кустах и деревьях.
Я ругала пионы, когда на третий год они вдруг увядали, хотя я добросовестно подкармливала их навозом и черноземом. На четвертый год я даже не смотрела на них, а просто перекопала клумбу и удобрила ее компостом.