Анна Каренина. Черновые редакции и варианты
Шрифт:
II.
И какъ только яркій свтъ зимняго утра освтилъ косыми лучами темные узоры ковра, изогнутое кресло и огромный письменный столъ, заставленный бездлушками и на краю котораго лежали пакеты и письма, [297] Степанъ Аркадьичъ сталъ, какъ кошка лапами засыпаетъ [298] то, что ей не нравится, сталъ заваливать то, что мучало его. [299] Вошедшій старый другъ камердинеръ Матвй внесъ платье и сапоги и подалъ новыя письма и одну телеграму. Степанъ Аркадьичъ схватилъ жадно письма и, разорвавъ ихъ, слъ къ зеркалу и веллъ позвать цирюльника.
297
Зачеркнуто: и телеграммы. И съ входомъ камердинера Матвя съ новыми письмами и телеграммой сонъ
298
Зач.: землею и пепломъ
299
Зач.: и заботы дня одна за другою живо представлялись ему.
— Отъ хозяина извощика приходили, — сказалъ Матвй, положивъ руки въ карманы пиджака.
Степанъ Аркадьичъ [300] ничего не отвтилъ и только взглянулъ на Матвя съ выраженіемъ соболзнованія къ самому себ. Матвй уныло, насмшливо и вмст съ тмъ успокоительно твердо молча посмотрлъ на своего барина. [301]
— Я приказалъ придти въ то воскресенье, а до тхъ поръ чтобы не безпокоили васъ и себя по напрасну, — сказалъ Матвй.
300
Зач.: оглянулся на него съ удивленіемъ, какъ будто онъ не знаетъ, что денегъ нтъ. «Знаю, ну что жъ?»
301
Зач.: Видно было, что онъ хотлъ пошутить. «Не только знаю, что денегъ нтъ, — говорилъ взглядъ Матвя, — но знаю <и вс> ваши обстоятельства, сударь. Знаю, <что долговъ куча, что денегъ нтъ и> что съ барыней разстройка, а что въ ея имньи надо лсъ продать и что это васъ мучаетъ. Все знаю и понимаю и не совтую вамъ унывать, сударь, потому что не такія дла бывали и обходились».
Степанъ Аркадьичъ взглянулъ еще разъ на Матвя, и въ выраженіи лица его была благодарность и нжность. «Вотъ человкъ, который понимаетъ меня, вотъ истинный другъ», подумалъ онъ.
«Такъ ты думаешь ничего?», сказалъ его вопросительный взглядъ.
«Знаю, все знаю, — отвчалъ взглядъ Матвя, — знаю, что деньги нужны и долговъ много и что надо было лсъ продать въ имньи барыни. А теперь разстройство».
— Да ничего, сударь, образуется, — сказалъ онъ вслухъ.
Степанъ Аркадьичъ, разорвавъ телеграмму, исправилъ своей догадкой перевранныя слова и понялъ, что сестра его, давно общавшая пріхать къ нимъ изъ Петербурга, будетъ [302] нынче.
302
Зачеркнуто: завтра
— Матвй, Анна Аркадьевна будетъ [303] нынче, — сказалъ онъ, остановивъ на минуту глянцовитую пухлую ручку цирюльника, считавшаго розовую дорогу между кудрявыми бакенбардами.
— Слава Богу, — сказалъ Матвй, этимъ отвтомъ показывая, что онъ понимаетъ также, какъ и баринъ, значеніе этаго прізда, т. е. что Анна Аркадьевна съуметъ помирить мужа съ женою. — Одни или съ супругомъ? — спросилъ онъ.
Степанъ Аркадьичъ не могъ говорить, такъ какъ цирюльникъ занятъ былъ верхней губой, и поднялъ одинъ палецъ. Матвй въ зеркало кивнулъ головой.
303
Зач.: завтра
— Одни. Наверху приготовить?
— Барын доложи, гд прикажутъ.
— Барын доложить? — повторилъ Матвй.
— Да, доложи, и вотъ возьми телеграму передай, что они скажутъ.
— Слушаю-съ.
И подвинувъ душистое обтираніе, употребляемое посл бритья, и осмотрвъ еще разъ порядокъ, въ которомъ лежали платья и помочи, и поправивъ замченную имъ неправильность въ постановк свтящихся ботинокъ, Матвй надлъ pince-nez, вдлъ большіе слоновой кости рзные запонки въ рукава и золотые въ воротъ тонкой, чистйшей рубашки и, на нкоторое отдаленіе отстранивъ, осмотрлъ ее, такъ какъ Степанъ Аркадьичъ былъ прихотливъ насчетъ блья, и тогда только медленно вышелъ. Письма были хотя и незначительныя и не совсмъ пріятныя, но они исполняли то, что нужно было, они выставляли впередъ заботы дня и дальше и дальше застилали то, что было всегда нехорошо. Кром писемъ были еще бумаги изъ того присутствія, въ которомъ Степанъ Аркадьичъ былъ членомъ и куда онъ сейчасъ долженъ былъ хать. Онъ взглянулъ и на бумаги и, ршивъ, что особенно важныхъ не было, веллъ приготовить ихъ въ портфель, чтобы заняться ими въ кабинет присутствія.
Степанъ Аркадьичъ, умывшись, оправивъ ногти и спрыснувъ
— Барыня приказали доложить: пускай длаютъ, какъ имъ — вамъ т. е. — угодно, — сказалъ Матвй, «а что это значитъ, понимайте, какъ знаете», сказалъ его взглядъ.
304
В подлиннике описка: Аркадій
Щетки на мгновеніе остановились, и волосы въ это время были зачесаны на лобъ, что придало сконфуженному лицу Степана Аркадъича еще боле сконфуженное выраженіе. Онъ помолчалъ, остановивъ руки, вздохнулъ и вдругъ какъ бы сказавъ: «а чортъ съ ними со всми», еще ршительне сталъ чесать волосы, не переставая, такъ что даже запыхался и покраснлъ, тми же щетками разчесалъ бакенбарды, перечесалъ волоса назадъ, бросилъ щетки, растянулъ рубашку подъ помочами, прыснулъ духами на рубаху и бороду, надлъ крестъ на шею особенный, маленькій, форменный, но нарочно заказанный, жилетъ, сертукъ, расправилъ плечи и привычнымъ движеніемъ разсовалъ по карманамъ папиросы, бумажникъ, спички, часы съ двумя цпочками и брелоками и, встряхнувъ батистовый платокъ, чувствуя себя чистымъ, душистымъ, здоровымъ и веселымъ, вышелъ, легко ступая, въ столовую, гд уже ждалъ его серебряный кофейникъ и китайскій приборъ на слегка крахмаленной блйшей скатерти. Письма вс были прочтены, а съ самимъ собой оставаться ему не хотлось, какъ бы опять не пришли дурныя мысли, и потому за кофеемъ онъ развернулъ еще сырую поданную утреннюю газету и сталъ читать.
Апетитъ у Степана Аркадьича всегда былъ также хорошъ, какъ и сонъ, и посл 2-хъ чашекъ кофе и калача съ масломъ и свденій, почерпнутыхъ изъ газетъ о томъ, что въ наше время возникаетъ новый вопросъ о томъ, квази-либеральная ли партія иметъ призваніе къ будущей формировк высшаго слоя или тенденціозность традицій должна уже офиціозно, если можно такъ выразиться, выставить свое новое и честное непреварикаціонное знамя, вникнувъ въ смыслъ этихъ разсужденій, которые не лишены были для него интереса, Степанъ Аркадьичъ прочелъ про общаніе уничтожить сдые волосы, про легкую продающуюся карету и молодую особу, ищущую мста, что было тоже не лишено интереса, и, ощущая пріятную теплоту въ тл, онъ всталъ спокойный, отряхнулъ крошки калача съ жилета.
* № 8 (рук. № 17).
[305] ДВА БРАКА.
РОМАНЪ.
Мне отмщеніе. Азъ воздамъ.
Первая часть.
I.
[306] Дарья Александровна Облонская, считавшая 9 лтъ своего красавца мужа [307] врнымъ мужемъ, вдругъ открыла, что онъ былъ въ связи съ бывшей въ ихъ дом француженкой гувернанткой, и между мужемъ и женой произошла ужасная сцена и ссора, продолжавшаяся уже три дня и ничмъ еще не кончившаяся. То, что произошло и происходило еще теперь между мужемъ и женою, нельзя было назвать ссорой, а это было землетрясеніе, разрушившее вс основы ихъ жизни, смшеніе всего и хаосъ, который чувствовался и прислугой, и дтьми, и боле всего ими самими.
305
Зачеркнуто: Анна Каренина
306
Зач.: <Несмотря на то, что онъ спалъ уже 3-ю ночь вслдствіе ссоры съ женой не въ спальн жены> Между мужемъ и женой произошла ссора. Жена не хотла оставаться въ дом мужа, который измнялъ ей, и съ 5-ю человками дтей хотла ухать отъ него къ матери.
307
Зач.: веселымъ, доброду[шнымъ]
Первая страница рукописи восьмого по порядку начала «Анны Карениной»
Размер подлинника
Вдругъ оказалось для всхъ членовъ семьи и домочадцевъ, что нтъ никакого смысла въ ихъ сожительств и что на каждомъ постояломъ двор случайно сошедшіеся люди боле связаны между собой, чмъ вс члены семьи и домочадцы дома Облонскихъ. Дти бгали по всему дому какъ потерянные, Англичанка поссорилась съ экономкой и написала записку пріятельниц, чтобы пріискать ей мсто, поваръ ушелъ еще вчера со двора во время самаго обда, кухарка и кучеръ просили расчета.