Анна Каренина. Черновые редакции и варианты
Шрифт:
Степанъ Аркадьичъ, виноватый во всемъ, спалъ уже 3-ю ночь не въ спальн жены, а на сафьянномъ диван въ своемъ кабинет, и, несмотря на то что онъ былъ виноватъ и чувствовалъ свою вину, сонъ [308] Стивы (какъ его звали въ свт) былъ также [309] спокоенъ и крпокъ, какъ и обыкновенно; и въ обычный часъ, 8 часовъ утра, онъ [310] поворотился на пружинахъ дивана, [311] съ другой стороны крпко обнялъ подушку, потерся о нее своимъ красивымъ, свже-румяннымъ лицомъ и открылъ свои [312] большіе, блестящіе влажнымъ блескомъ глаза. [313] Онъ слъ на диванъ, улыбнулся, [314] красивой блой рукой граціознымъ жестомъ провелъ по густымъ курчавымъ волосамъ, и во сн даже принявшимъ красивую форму.
308
Зачеркнуто: <Князя Михаила Андреевича> <Степана Аркадьича Облонскаго> <Мишуты> Мишиньки
309
Зач.: тихъ и сладокъ
310
Зач.:
311
Зач.: поворотилъ свое <начинавшее ожирвать> блое откормленное тло и тереться бло-румянымъ немытымъ лицомъ о подушку, крпко обнимая ее. Онъ
312
Зач.: маленькіе блестящіе глазки
313
Зач.: окруженные черными густыми рсницами.
314
Зач.: своей неотразимо-пріятной, дтски доброй улыбкой и, выставивъ локти, потянулся и, почмокавъ влажными улыбающимися губами, оглянулся.
«Да, что бишь, — думалъ
«Ахъ, какъ хорошо было, — подумалъ онъ, вспоминая сонъ, — да, какъ это было? Да, Алабинъ давалъ обдъ въ Нью-Иорк на стеклянныхъ столахъ, да, и какіе то маленькіе графинчики и они же женщины», вспоминалъ онъ, и красивые глаза его, [315] становились боле и боле [316] задумчивы.
— Да, хорошо было, очень хорошо. Много тамъ было еще отличнаго, да не вспомнишь... А, — [317] сказалъ онъ и, замтивъ полосу свта, пробивавшуюся сбоку одной изъ [318] суконныхъ сторъ, и, ощущая холодъ въ тл отъ сбившейся простыни съ сафьяннаго дивана, [319] онъ весело скинулъ [320] ноги съ дивана, отъискалъ ими шитыя женой (подарокъ къ прошлому рожденью) обдланныя въ золотистый сафьянъ туфли и по старой, 9-ти лтней привычк, не вставая, потянулся рукой къ тому мсту, гд въ спальн у него всегда вислъ халатъ, но тутъ онъ вдругъ вспомнилъ, какъ и почему онъ спитъ не въ спальн жены, а въ кабинет, улыбка исчезла съ его [321] красиваго лица, онъ [322] сморщилъ гладкій лобъ.
315
Зач.: по мр того какъ съуживались,
316
Зач.: блестящи
317
Зачеркнуто: <надо вставать> что же нехорошо?
318
Зач.: тяжелыхъ
319
Зач.: — Неужели? — вдругъ вскрикнулъ онъ, вскакивая. — Ахъ, да. Да. Вставать, такъ вставать.
320
Зач.: стройныя блыя
321
Зач.: сіяющаго добротой
322
Зач.: сморщился и махнулъ рукой
— Ахъ! Ахъ, Ахъ! Ааа... [323] — заговорилъ онъ, вспоминая все, что было. [324] — Какъ нехорошо...
И [325] его воображенію представились опять вс подробности [326] ссоры съ женою, [327] вся безвыходность его положенія.
«Да, она [328] не проститъ, да, она такая женщина», — думалъ онъ про жену.
323
Зач.: промычалъ
324
Зач.: И надо же было, чтобы эта записка къ <Лидіи> Лидиньк попала прямо въ руки жены, и именно тогда, когда я уже хотлъ прекратить съ ней связь. Надо же было случиться этому несчастью.
325
Зач.: онъ сталъ въ сотый разъ припоминать все, что было. «Да, да, она сказала, что разойдется, да, да, она сказала, и она сдлаетъ, сдлаетъ... Она сдлаетъ, она такая женщина. Если бы это сказала другая, я бы зналъ, что это пугаетъ, но она! Если она сказала, она сдлаетъ! И вотъ уже три дня она не только не смягчается, но видть меня не хочетъ, И что то она длаетъ, готовитъ съ своей матерью?
326
Зач.: произошедшей отъ этаго открытія
327
Зач.: ссоры, продолжавшейся уже 3 дня, во время которыхъ жена не хотла видть его и что то такое замышляла съ своей матерью.
328
Зач.: сдлаетъ эскландръ, что нибудь ужасное, и вся эта исторія будетъ предметомъ <разговора> толковъ и хохота всего города.
— Ахъ! Ахъ, Ахъ! — приговаривалъ онъ съ [329] отчаяніемъ, вспоминая самыя тяжелыя для себя впечатлнія изъ всей этой ссоры.
«Ахъ, еслибъ заснуть опять! Какъ тамъ все въ Америк безтолково, но хорошо было».
Но заснуть уже нельзя было; надо было вставать [330] бриться, одваться, длать домашнія распоряженія, т. е. отказывать въ деньгахъ, которыхъ не было, длать попытки примиренія съ женой, изъ которыхъ едва ли что выйдетъ, потомъ хать въ Присутствіе, [331] главное, надо было вспоминать все, что было. Изъ всего, что онъ вспоминалъ, непріятне всего была та первая минута, когда онъ, вернувшись изъ театра веселымъ и довольнымъ, съ огромной грушей для жены въ рук, увидалъ жену съ [332] несчастной запиской въ рук и съ [333] выраженіемъ [334] ненависти во взгляд. И при этомъ воспоминаніи, какъ это часто бываетъ, мучало [335] Степана Аркадьича не самое событіе, но побочное обстоятельство, то, какъ онъ принялъ эту первую минуту гнва жены.
329
Зач.: гадливымъ выраженіемъ лица, какъ будто онъ испачкался <въ вонючую грязь> во что нибудь.
330
и
331
Зачеркнуто: гд онъ былъ начальникомъ,
332
Зач.: несчастнымъ письмомъ
333
Зач.: столь преобразовавшимъ ея всегда милое лицо
334
Зач.: отчаянія и
335
Зач.: Князя <Мишуту> Мишиньку больше всего не самая неблаговидность его поступка, хотя онъ и признавалъ ее, не та боль, которую онъ сдлалъ жен, хотя онъ жаллъ ее всей душой, но его мучала боле всего та глупая роль, которую онъ самъ съигралъ въ эту первую минуту.
* № 9 (рук. №. 9).
III.
[336] Занимая 2-й годъ мсто начальника въ Москв, онъ пользовался общимъ уваженіемъ сослуживцевъ, подчиненных, начальниковъ и всхъ, кто имлъ до него дло. Главный даръ [337] князя Мишуты, заслужившій ему это общее уваженіе, состоялъ, кром мягкости и веселаго дружелюбія, съ которымъ онъ относился ко всмъ людямъ, преимущественно въ полной безстрастности и совершенной либеральности, состоящей не въ томъ, чтобы строже судить сильныхъ и богатыхъ, чмъ слабыхъ и бдныхъ, но въ томъ, чтобы совершенно ровно и одинаково относиться къ обоимъ.
336
Зач: Степанъ Аркадьичъ, благодаря протекціи своего [зятя] Алекся Александровича Каренина, однаго изъ ближайшихъ лицъ въ Министерств, мужа столь любимой имъ сестры Анны, занималъ почетное и съ хорошимъ жалованьемъ мсто въ одномъ изъ Московскихъ присутствій.
337
Зач.: Степана Аркадьича
[338] Князь Мишута, не считавшій себя совершенствомъ, былъ исполненъ снисходительности ко всмъ. И этимъ онъ нравился людямъ, имвшимъ до него дло. Кром того, онъ умлъ ясно, легко и кратко выражать свои мысли письменно и изустно, и этимъ онъ былъ дорогъ для сослуживцевъ.
Войдя въ Присутствіе, Князь Мишута кивнулъ, проходя, головой почтительному швейцару, поздоровался съ Секретаремъ и товарищами [339] и взялся за дло. «Если бы они знали только, — думалъ онъ, когда Секретарь, почтительно наклоняясь, поднесъ ему бумаги, — какимъ мальчикомъ виноватымъ былъ нынче утромъ передъ женой ихъ [340] Начальникъ».
338
Зач.: Кром того, Степанъ Аркадьичъ
339
Зач.: сонъ жизни, опьяняя, охватилъ его
340
Зачеркнуто: Юпитеръ
Просидвъ засданіе и отдлавъ первую часть длъ, Степанъ Аркадьичъ, доставая папиросницу, шелъ въ кабинетъ, весело разговаривая съ товарищемъ по служб объ сдланной ихъ другимъ товарищемъ и исправленной ими ошибк, когда швейцаръ, заслоняя своимъ тломъ входъ въ дверь и на носу входившаго затворяя ее, обратился къ Степану Аркадьичу:
— Господинъ спрашиваютъ ваше превосходительство.
Степанъ Аркадьичъ былъ еще Надворный Совтникъ, но занималъ мсто дйствительнаго Статскаго Совтника, и потому его звали Ваше Превосходительство.
— Кто такой?
Швейцаръ подалъ карточку.
Константинъ Николаичъ [341] Ленинъ. [342]
— А! — радостно вскрикнулъ Степанъ Аркадьичъ. — Проси въ кабинетъ.
— Это [343] Костя [344] Ленинъ. Знаете: сынъ Николая Федорыча.
— Разв онъ въ Москв живетъ?
— Онъ? Онъ везд — въ Москв и въ деревн, что-то усовершенствуетъ — народъ что-то изучаетъ. Но прекрасный малый. Мы съ нимъ и по охот друзья, да и такъ я его люблю, — говорилъ Степанъ Аркадьичъ съ тмъ обычнымъ заочнымъ пренебреженіемъ, съ которымъ вс обыкновенно говорятъ о людяхъ, къ которымъ лично мы относимся иногда не только не пренебрежительно, но подобострастно.
341
Зач.: Ордынцевъ
342
Рядом на полях написано: Просіялъ. Никого бы такъ не желалъ видть, какъ его.
343
Зачеркнуто: милйшій
344
Зач.: Ордынцевъ
<Съ [345] Ленинымъ, когда онъ вошелъ, Степанъ Аркадьичъ обращался тоже не съ тмъ пренебреженіемъ, съ которымъ онъ говорилъ; и если не съ подобострастіемъ, котораго и не могло быть, такъ какъ Ордынцевъ былъ лтъ на 5 моложе Степана Аркадьича, но съ уваженіемъ и видимой осторожностью, которую, очевидно, вызывало съ разу бросающіеся въ глаза чувствительность, застнчивость и вообще несоразмрное самолюбіе [346] Ленина. Ордынцевъ былъ красивый молодой человкъ лтъ 30 [347] съ небольшой черной головой и необыкновенно хорошо сложенный. Все въ его походк, постановк груди и движеніи рукъ говорило о большой физической сил и энергіи.
345
Зач.: Ордынцевымъ
346
Зач.: Ордынцева
347
Зач.: высокій, стройный, хорошо одтъ,
— Здраствуй, любезный другъ, ужасно радъ тебя видть, — сказалъ Степанъ Аркадьичъ, обнимая его.> — Ужасно, ужасно радъ всегда, а особенно теперь, — сказалъ онъ съ удареніемъ, — тебя видть. И спасибо, что отъискалъ меня здсь — въ этомъ вертеп; знаю твое отвращеніе ко всему административно, судебно, государственно и т. д. Ужъ извини меня за это, — и [348] князь Мишута сталъ смясь застегивать мундиръ, какъ будто желалъ скрыть крестъ на ше.
Лицо Ленина, [349] все подвижное, выразительное, сіяло и удовольствіемъ и неудовольствіемъ за то, что швейцаръ грубо остановилъ его, и сдержанностью при вид чужихъ лицъ, товарищей [350] Облонскаго.
348
Зачеркнуто: Степанъ Аркадьичъ
349
Зач.: открытое, ясное,
350
Зач.: Алабина