Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Античная драма
Шрифт:

Креонт

Увы, мне тяжко, но свое решенье Я отменю: с судьбой нельзя сражаться.

Хор

Иди же, делай и не жди других.

Креонт

Не медля я пойду. Сюда, эй, слуги! Все поскорей с собой кирки берите. Бегите к месту, что отсюда видно. А я, раз это решено, пойду Ту выпустить, которую связал я. Я понял: надо жить, до смерти чтя От века установленный закон.

(Уходит.)

СТАСИМ ПЯТЫЙ (ГИПОРХЕМА)

Хор

Строфа 1
Многоименный, слава девы кадмейской, [110] Зевса, гремящего
грозно, сын!
Стражем стоящий Италии славной, В гостеприимных долинах царящий Элевсинской Деметры, о Вакх! Ты, проживающий в Фивах, Матери-граде вакханок, Около струй Исмена, Там, где был сев посеян Злого Дракона!

110

Многоименный, слава девы кадмейской… — Вакх (Дионис) считался сыном дочери Кадма Семелы.

Антистрофа 1
Там тебя видят, там, где факелов пламя Светит с вершин двуглавой горы. Где корикийские нимфы [111] пляской Служат тебе — твои вакханки, Там, где струится Кастальский ключ! [112] Ты приходишь со склонов Нисы, плющом увитых [113] И вином изобильных; Ты, богами прославлен, К Фивам приходишь!

111

Корикийские нимфы. — Парнасские нимфы; на южном склоне Парнаса находилась пещера, которая называлась Корикийской.

112

Кастальский ключ— источник на Парнасе, посвященный музам и Аполлону.

113

Ты приходишь со склонов Нисы… — Местонахождение горы Нисы, которую связывают с Вакхом и другие греческие авторы, неясно.

Строфа 2
Чтишь ты их выше всех городов, Как сраженная молнией мать! [114] И теперь, когда тяжкий недуг Поражает весь город наш, О, направь свой целительный шаг К нам с Парнаса, над пенным морем!
Антистрофа 2
О водитель огненных звезд! Господин ночных голосов! Сын возлюбленный Зевса, — царь, Нам со свитой Фиад [115] предстань, Что всю долгую ночь тебя, Благ подателя, славят Иакха! [116]

114

…как сраженная молнией мать! — Семела, по подстрекательству Геры, попросила Зевса предстать перед ней во всем своем величии и, сраженная молнией, преждевременно родила Вакха и умерла.

115

Фиады— вакханки.

116

Иакх— одно из имен «многоимеиного» Вакха.

Входит Вестник.

Эксод

Вестник

Жильцы домов Амфиона [117] и Кадма! Нет в жизни, до конца ее, поры, Какую я хвалил иль порицал бы. Возносит счастье и свергает счастье Счастливых, а равно и несчастливых, И рока не откроет нам никто. Креонт казался всем благословенным; И землю Кадма спас он от врагов, И, властелином полным став над нею, Царил, детьми обильно окружен. И все пропало. Если радость в жизни Кто потерял — тот для меня не жив: Его живым я называю трупом. Копи себе богатства, если хочешь, Живи, как царь; но если счастья нет — То не отдам я даже тени дыма За это все, со счастием сравнив.

117

Амфион— беотийский герой, муж Ниобы (мифическая фиванская царица, дочь фригийского царя Тантала, превращенная в камень. Этот миф изложен в «Илиаде» (песнь 24, стихи 602 и след.).). В Фивах существовало святилище Амфиона.

Хор

Какую скорбь царю несешь ты снова?

Вестник

Смерть. И живые в смерти виноваты.

Хор

Но
кто убийца, кто, скажи, убит?

Вестник

Пал Гемон, и не от руки чужой.

Хор

Рукой отца убит он иль своей?

Вестник

Своею, в гневе на отца за деву.

Хор

Как верны, о пророк, твои вещанья!

Вестник

Так шло; надо вам о том размыслить.

Хор

Вот из дворца выходит Эвридика, Несчастная жена Креонта; знает Про сына весть или случайно вышла?

Эвридика

О граждане! Когда во храм богини Паллады направляюсь я молиться, Какую слышу между вами речь? Засов дверной я отпирала; весть О бедствии до слуха моего Дошла, — и на руки моих служанок Упала я без чувств, поражена. Но повторите мне известья эти: Хочу я слышать, о несчастье знать.

Вестник

О госпожа, скажу я все, что видел, Ни слова правды я не утаю. Зачем тебя мне утешать словами? Чтоб стать лжецом? Нет, правды путь верней. Провел, я мужа твоего на край Долины, где безжалостно был брошен Труп Полиника, весь истерзан псами. Плутону помолясь и придорожной Богине [118] , чтоб они свой гнев смирили, Омыли мы священным омовеньем Останки и сожгли на ветвях свежих. Насыпав из земли родимой холм, Пошли мы к брачному покою девы, Где ложе из камней, — к жилищу смерти. И вот один из нас услышал громкий Стон, несшийся из терема невесты, И прибежал сказать царю Креонту. Тот ближе подошел и горьких жалоб Услышал вопль и, застонав от муки, Воскликнул так: «О злополучный я! Я сам беду накликал! Нет сомненья, Иду я верной гибели тропой! Я слышу сына милого. Бегите Скорее, слуги, вверх и, став у склепа, Взгляните через брешь, где камень снят, В глубь подземелья — Гемона ли голос Я слышу — иль обманут я богами». Как повелел нам в ужасе владыка, Мы глянули — и в склепе, в глубине, Повесившейся деву увидали На туго перекрученном холсте; А рядом он, ее обнявши труп, Лил слезы о погибели невесты, Отца деяньях и любви несчастной. Отец, его увидя, с диким стоном: Сбегает вниз и так зовет, вопя: «Несчастный, что ты сделал? Что замыслил? Какой бедой твой разум помутился? О, выйди, сын! Прошу, молю тебя!» Но юноша тогда, взглянувши дико, Ни слова не сказал, извлек свой меч Двуострый. В ужасе бежит отец — И промахнулся он. Тогда, во гневе Сам на себя, всем телом он на меч: Налег — и в бок всадил до половины. Еще в сознанье, деву обнял он И, задыхаясь, ток последний крови На бледные ланиты пролил ей. И труп лежит на трупе, тайны брака Узнав не здесь — в Аидовом дому, — Показывая людям, что безумье Есть худшее из зол для человека.

118

Плутону помолясь и придорожной богине… — Плутон — бог подземного царства. Изваяния Гекаты, богини Луны и Ночи, обычно ставили на перекрестках дорог.

Эвридика уходит.

Хор

Что это значит? В дом ушла жена. Ни доброго не молвив, ни худого.

Вестник

И сам: дивлюсь я, но еще надеюсь, Что, о беде узнав, она не хочет Рыдать пред всеми и внутри дворца Велит прислужницам стенать с ней вместе. Она в своем уме, не согрешит.

Хор

Не знаю; только эта тишина Не менее страшна мне, чем рыданья.

Вестник

Сейчас узнаем, но таит ли в сердце Взволнованном: она сокрытых мыслей, В дом удалясь, и справедливо молвил: В молчанье слишком долгом есть опасность.

Хор

Вот и царь наш; он сам направляется к нам, Доказательство правды неся на руках. Если можно сказать — не чужую беду, А свою он несет, согрешивши.
Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри

Двойник Короля

Скабер Артемий
1. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Фею не драконить!

Завойчинская Милена
2. Феями не рождаются
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Фею не драконить!

С Д. Том 16

Клеванский Кирилл Сергеевич
16. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.94
рейтинг книги
С Д. Том 16

Офицер империи

Земляной Андрей Борисович
2. Страж [Земляной]
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Офицер империи

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Наука и проклятия

Орлова Анна
Фантастика:
детективная фантастика
5.00
рейтинг книги
Наука и проклятия

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Измена. Свадьба дракона

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Измена. Свадьба дракона

Крепость Серого Льда

Джонс Джулия
2. Меч Теней
Фантастика:
фэнтези
7.50
рейтинг книги
Крепость Серого Льда