Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Античная драма
Шрифт:

Ясон

Нет, есть они, и матери грозят…

Медея

Виновника несчастий знают боги…

Ясон

И колдовство проклятое твое.

Медея

Ты можешь ненавидеть. Только молча…

Ясон

Не слушая. Иль долго разойтись?..

Медея

О, я давно горю желаньем этим…

Ясон

Дай мне детей, оплакав, схоронить…

Медея

О нет! Моя рука их похоронит. В священную я рощу унесу [137] Малюток, Геры Высей, и никто Там вражеской десницей их могилы Не
осквернит… В Сизифовой же мы
Земле обряд и праздник установим, Чтоб искупить невинную их кровь… Я ухожу в пределы Эрехтея… [138] И с сыном Пандиона разделю, С Эгеем, кров его. Тебе ж осталось Злодейскую запечатлеть свою Такой же смертью жизнь, а брака видел Ты горького исход уже, Ясон…

137

В священную я рощу унесу малюток, Геры Высей… — В роще близ Коринфа находился храм Геры.

138

Я ухожу в пределы Эрехтея… — то есть в Афины.

Ясон

О, пусть За детские жизни казнит Тебя Эриния кровавая и Правда!

Медея

Кто слышит тебя из богов, Ты, клятвопреступник, — кто слышит?

Ясон

Увы! Увы! Детоубийца!

Медея

В чертог воротись. Хоронить Ступай молодую жену.

Ясон

О дети, о двое детей, От вас ухожу я.

Медея

Не плачь еще: рано — Ты старость оплачешь.

Ясон

Любимые дети!

Медея

Для матери, не для тебя.

Ясон

Убийце… нет!

Медея

Да, и тебе на горе…

Ясон

О, как горю я К устам прижаться, К устам их детским.

Медея

Ты оттолкнул их… Теперь и ласки И поцелуи…

Ясон

О, ради богов… О, дай мне Их нежное тело Обнять… только тронуть.

Медея

Ты просишь напрасно.

Колесница с Медеей исчезает.

Ясон

Зевс, о, ты слышишь ли, Как эта львица, Грязная эта убийца, Что она с нами Делает; видишь ли? Свидетелем будь нам, Что, сколько я мог И слез у меня Сколько хватало, Я умолял ее, Она ж, убив их, Нас оттолкнула; Рукой не дала мне До них коснуться, Похоронить их… О, для того ль, Дети, рождал вас Я, чтоб оставить, Мертвых, убийце?

Хор

(покидая орхестру вслед за Ясоном)

На Олимпе готовит нам многое Зевс; Против чаянья, многое боги дают: Не сбывается то, что ты верным считал, И нежданному боги находят пути; Таково пережитое нами.

ИППОЛИТ

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Афродита.

Ипполит.

Охотники.

Старик слуга.

Кормилица.

Федра.

Тесей.

Вестник.

Артемида.

Хор трезенских женщин.

Афродита на гусыне. Роспись чаши. V век до н. э. Лондон. Британский музей

Действие происходит в Трезене перед дворцом.

ПРОЛОГ

Афродита

(появляясь в вышине)

Полна земля молвой о нас, и ярок И в небесах Киприды [139] дивной блеск, И сколько есть людей под солнцем дальним От Понта до Атлантовых пределов, [140] Того, кто власть мою приемлет кротко, Лелею я, но если предо мной Гордиться кто задумает, тот гибнет. Таков уж род бессмертных, — что дары Из смертных рук сердцам отрадны нашим. И правду слов я скоро здесь явлю. Из всех один меня в Трезене этом Тесеев сын, надменный Ипполит, Могучею рожденный Амазонкой И
благостным Нитфеем [141] воспоен,
Последнею расславил в сонмах дивных. Он радостей и уз любви бежит, А меж богов сестры милее Феба И Зевсовой нет дочери ему… И с чистою среди зеленой чащи Не знает он разлуки. Своры он По зверю там гоняет с нею рядом, Сообществом божественным почтен… Нет зависти во мне: какое дело Мне до того? Но в чем передо мной Он погрешил, за то гордец ответит Сегодня же… Нависла и давно Лишь мига ждет, чтоб оборваться, кара. Когда чертог покинул он Питфея, Чтоб Элевсина таинства узреть, [142] Священный град Афины посетил, Там юношу увидела жена Его отца, блистающая родом; И чарами Эрота сердце в ней В тот миг зажглось моей державной волей, И ранее, чем уезжать сюда, Влюбленная, она скалу Паллады С той стороны, что смотрит на Трезен, Святилищем украсила Киприды, И храм ее тоскующей любви Так и прослыл «святыней Ипполита». Когда ж Тесей, чтобы себя омыть От пролитой им крови Паллаптидов, В изгнание из Аттики с женой Сюда, в Трезен, свой парус направляет На целый год — несчастная, мечты Безумные со стонами мешая, Здесь от Эрота жала сохнуть стала. Она молчит. Из челяди никто О тайне и не знает. Только страсти Не суждено угаснуть без следа: Отцу о ней я расскажу, Тесею, И будет нам враждебный Ипполит Убит его проклятьем. Царь глубинный, Не даром же Тесею Посейдон [143] Три посулил желания исполнить. Прославлена — но все-таки умрет И Федра. Пусть! Мне лучше, чтобы Федра Погибла, чем, виновных поразив, Мне сердца, месть лаская, не насытить. Но вот и он, вот Ипполит, Тесея Надменный сын… Покинув лов тяжелый, Сюда идет — я ухожу… Пора… С какою он большой, веселой свитой. Как ярко гимн их Девственной звучит, Богине их отраден, Артемиде: Не чует он, что Адовы врата Уж для него открыты и что солнца Последнего он пьет теперь лучи…

139

Киприда— Афродита, богиня любви.

140

…от Понта до Атлантовых пределов… — то есть от Черного моря до Гибралтара, от восточного до западного рубежа известного грекам мира.

141

Нитфей— дед Тесея, прадед Ипполита, трезенский царь.

142

…чтоб Элевсина таинства узреть… — Элевсин — город к северо-западу от Афин, главный центр культа Деметры и Персефоны.

143

…не даром же Тесею Посейдон… — Имя отца Тесея — Эгей — толковалось и как прозвище бога Посейдона, который поэтому и считался отцом Тесея.

(Исчезает.)

Входит Ипполит с охотниками. Навстречу им — старик слуга.

Ипполит

О, восславьте гимном, други, Золотую Дия дочь, [144] Артемиду, нашу радость!

Охотники

(к статуе)

Дева-владычица, Радуйся, сильная Зевсова дочь! Чада Латоны [145] нет В мире прекраснее. О, Артемида, нам Нет и милей тебя: В златом украшенных Залах отца богов Сколько чарующих, Сколько небесных дев! Ты между них одна Девственно чистая. Солнца отраднее Ты, Артемида, нам.

144

Дий— Зевс.

145

Латона— латинизированная форма имени матери Аполлона и Артемиды — Лето.

Ипполит

Прими венок, царица: в заповедном Лугу, цветы срывая, для тебя Я вил его… На этот луг не смеет Гнать коз пастух, и не касался серп Там нежных трав. Там только пчел весною Кружится рой средь девственной травы. Его росой поит сама Стыдливость. И лишь тому, кто не в ученья муках, А от природы чистоту обрел, Срывать цветы дано рукою вольной: Для душ порочных не цветут они. Но, милая царица, для твоих Волос златисто-белых их свивала Среди людей безгрешная рука. Одним горжусь я даром — быть с тобою, Дыханьем уст с тобой меняться звучным И голосу внимать, лица не видя… О, если бы, как начинаю путь И обогнув мету, все быть с тобою…
Поделиться:
Популярные книги

Девочка из прошлого

Тоцка Тала
3. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка из прошлого

Эволюционер из трущоб

Панарин Антон
1. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб

Барон Дубов 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 2

Измена. Право на обман

Арская Арина
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на обман

Законы Рода. Том 11

Андрей Мельник
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11

В осаде

Кетлинская Вера Казимировна
Проза:
военная проза
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
В осаде

Никчёмная Наследница

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Никчёмная Наследница

Боец с планеты Земля

Тимофеев Владимир
1. Потерявшийся
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Боец с планеты Земля

Жена на четверых

Кожина Ксения
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.60
рейтинг книги
Жена на четверых

Релокант

Ascold Flow
1. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант

Прорвемся, опера! Книга 4

Киров Никита
4. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 4

Карабас и Ко.Т

Айрес Алиса
Фабрика Переработки Миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Карабас и Ко.Т

Идеальный мир для Лекаря 10

Сапфир Олег
10. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 10

Купец III ранга

Вяч Павел
3. Купец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Купец III ранга