Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Антология антологий. Поэты Великобритании. Том первый
Шрифт:

Песню переводили также А. Бородин, Г. Данилевский, П. Каншин, Н. Кетчер (нерифмованный стих), Г. Кружков, А. Курошева, П. Мелкова, Ф. Миллер, А. Соколовский и В. Шершеневич.

Robert Burns / Роберт Бёрнс

Родился 25 января 1759 – Умер 21 июля 1796

A Red, Red Rose
O my Luve’s like a red, red rose…
Алая, алая роза
Моя Любовь алее роз,
Что щедрый май дарит;
Моя Любовь – мелодия, Что так светло звучит. Как красота твоя нежна, Крепка любовь моя; Не разлюблю тебя, пока Не высохнут моря: Пока не высохнут моря, Не оплывет гранит; Не разлюблю тебя, мой друг, Покуда жизнь бежит. Теперь прощай, моя Любовь, — Меня дороги ждут!Но все их сотни тысяч миль К одной тебе ведут!

Стихотворение переводили также Т. Б. (в сборнике С. Толстого «Десять шотландских песен. Ор. 3». Берлин; М.; СПб.: Российское муз. изд-во, 1911. С. 32-35), В. Гамаюн, Я. Глухова (вариация), В. Зайцев, И. Ивановский, Б. Ильин (вариация), О. Качурина (вариация), Е. Кириченко (вариация), А. Коломиец, С. Маршак, А. Медведев (вариация), С. Сапожников, Т. Сикорская, Н. Троянцева (вариация), Е. Фельдман и Т. Щепкина-Куперник.

Michael Drayton / Майкл Дрейтон

Родился в начале 1563 – Умер 23 декабря 1631

From Idea, Sonnet 61
Since there’s no help, come let us kiss and part…

Сонет переводили Р. Бадыгов, Л. Володарская, Е. Дунаевская, Г. Кружков, Л. Гаврилова (вариация), Г. Русаков, О. Стельмак и А. Шведчиков.

George Herbert / Джордж Герберт

Родился 3 апреля 1593 – Умер 1 марта 1633

Virtue
Sweet day, so cool, so calm, so bright…
Добродетель
С землей венчая небеса, Так светел день, так свеж, хорош; Тебя оплачет в ночь роса — Ведь ты умрешь. О роза, свежей красотойТак манишь – глаз не оторвешь; В своей могиле корень твой, И ты умрешь. Весна, из роз и свежих дней, — Ларец, набитый счастьем сплошь, — В строфе оплакана моей: Как всё – умрешь. Лишь непорочная душа — Дуб, неподвластный смене дней. Всесилен прах, весь мир круша; Она – сильней.

Стихотворение переводили также С. Бычков, А. Величанский, Г. Зельдович, А. Круглов, И. Лихачев, А. Матвеев, Т. Сикорская, С. Шестаков и Д. Щедровицкий.

Sir John Suckling / Джон Саклинг

Родился 10 февраля 1609 – Умер между 13 августа 1641 и февралем 1642

Song from Aglaura (Act IV, Scene 1)
Why so pale and wan, fond Lover?
Песня
из трагикомедии «Аглаура» (Действие 4, сцена 1)
Что ж так бледен, так несчастен? Что, влюбленный, ждешь?Ты ее не тронул страстью, Жалостью возьмешь? Что, влюбленный, ждешь?Что в молчании смутился? Чуда, грешник, ждешь?Красноречьем не добился, А без слов возьмешь? Чуда, грешник, ждешь?Ах, стыдись! Ни тем, ни этим Женщин не пронять;Если в ней любви не встретил, Без толку страдать: К черту лишь послать!

Песню переводили также М. Бородицкая, П. Бунин, Г. Кружков и Е. Фельдман (вариация).

Milton, John / Джон Милтон

Lycidas 22
Yet once more, O ye Laurels, and once more…

Поэму переводили М. Гаспаров (экспериментальный перевод) и Ю. Корнеев.

22

В этой погребальной песне автор оплакивает ученого друга, к несчастью утонувшего при путешествии из Честера в Ирландском море, в 1637. И также, по случаю, предвещает гибель нашего продажного духовенства после его процветания (Прим. Милтона).

Wordsworth, William / Уильям Вордсворт

[Daffodils] (From Poems of the Imagination, XII)
I wandered lonely as a cloud…

Стихотворение переводили Д. Гольдовский, Н. Горева, С. Гуляевский, В. Гуревич, А. Ибрагимов, Б. Колесников, Е. Лебедев, И. Лихачев, С. Маршак, А. Медведев (вариация), Л. Павлонский, Г. Подольская, Г. Сычева и И. Чупис.

Wordsworth, William / Уильям Вордсворт

The Solitary Reaper
Behold her, single in the field…
Одинокая жница
Смотри, вон там, совсем одна, Горянка в поле под горой! Жнет и поет сама себе; Иди же, нет, постой! Снопами вяжет свой посев И тянет жалостный напев; И всю низину, все жнивьё Переполняет песнь ее. Не так приятен соловей, Встречая трелью караван В оазисе, в тени ветвей, В песках арабских стран; Не так взволнует нас порой, Когда, нарушивший покой Морей, весной, в дали Гебрид, Кукушки голос прозвучит. Что было в тех простых словах?

Конец ознакомительного фрагмента.

Поделиться:
Популярные книги

Черный маг императора 2

Герда Александр
2. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Черный маг императора 2

Дочь Хранителя

Шевченко Ирина
1. Легенды Сопределья
Фантастика:
фэнтези
9.09
рейтинг книги
Дочь Хранителя

Новик

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Новик

Сломанная кукла

Рам Янка
5. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сломанная кукла

Идеальный мир для Социопата 3

Сапфир Олег
3. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 3

Ведьма Вильхельма

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.67
рейтинг книги
Ведьма Вильхельма

Завод-3: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
3. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Завод-3: назад в СССР

Лучше подавать холодным

Аберкромби Джо
4. Земной круг. Первый Закон
Фантастика:
фэнтези
8.45
рейтинг книги
Лучше подавать холодным

Барон Дубов 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 2

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Прорвемся, опера! Книга 4

Киров Никита
4. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 4

Одна тень на двоих

Устинова Татьяна Витальевна
Детективы:
прочие детективы
9.08
рейтинг книги
Одна тень на двоих

Скандальная свадьба

Данич Дина
1. Такие разные свадьбы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Скандальная свадьба

Идеальный мир для Лекаря 13

Сапфир Олег
13. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 13