Антология мировой философии. Древний Восток
Шрифт:
7 Но человек рождается на страдание, как искры, чтоб устремляться вверх.
8 Но я к Богу обратился бы, предал бы дело мое Богу,
9 Который творит дела великие и неисследимые, чудные без числа;
10 Дает дождь на лице земли, и посылает воды на лице полей;
11 Униженных поставляет на высоту, и сетующие возносятся во спасение.
12 Он разрушает замыслы коварных, и руки их не довершают предприятия.
13 Он
14 Днем они встречают тьму, и в полдень ходят ощупью, как ночью.
15 Он спасает бедного от меча, от уст их и от руки сильного.
16 И есть несчастному надежда, и неправда затворяет уста свои.
17 Блажен человек, которого вразумляет Бог, и потому наказания Вседержителева не отвергай.
18 Ибо Он причиняет раны, и Сам обвязывает их; Он поражает, и Его же руки врачуют.
19 В шести бедах спасет тебя, и в седьмой не коснется тебя зло.
20 Во время голода избавит тебя от смерти, и на войне – от руки меча.
21 От бича языка укроешь себя, и не убоишься опустошения, когда оно придет.
22 Опустошению и голоду посмеешься, и зверей земли не убоишься;
23 Ибо с камнями полевыми у тебя союз, и звери полевые в мире с тобою.
24 И узнаешь, что шатер твой в безопасности, и будешь смотреть за домом твоим, и не согрешишь.
25 И увидишь, что семя твое многочисленно, и отрасли твои, как трава на земле.
26 Войдешь во гроб в зрелости, как укладываются снопы пшеницы в свое время.
27 Вот что мы дознали; так оно и есть; выслушай это, и заметь для себя.
ГЛАВА 6
1 Иов приписывает свою скорбь своим тяжелым испытаниям; 8 он взывает об облегчении чрез смерть; «медь ли плоть моя»? 14 Выговор друзьям за недостаток сожаления к нему в его страданиях; 24 он просит их указать ему, в чем он согрешил.
И отвечал Иов, и сказал:
2 О, если бы верно взвешены были вопли мои, и вместе с ними положили на весы страдание мое!
3 Оно верно перетянуло бы песок морей! Оттого слова мои неистовы.
4 Ибо стрелы Вседержителя во мне; яд их пьет дух мой; ужасы Божии ополчились против меня.
5 Ревет ли дикий осел на траве? мычит ли бык у месива своего?
6 Едят ли безвкусное без соли, и есть ли вкус в яичном белке?
7 До чего не хотела коснуться душа моя, то составляет отвратительную пищу мою.
8 О, когда бы сбылось желание
9 О, если бы благоволил Бог сокрушить меня, простер руку Свою, и сразил меня!
10 Это было бы еще отрадою мне, и я крепился бы в моей беспощадной болезни, ибо я не отвергся изречений Святого.
11 Что за сила у меня, чтобы надеяться мне? и какой конец, чтобы длить мне жизнь мою?
12 Твердость ли камней твердость моя? и медь ли плоть моя?
13 Есть ли во мне помощь для меня, и есть ли для меня какая опора?
14 К страждущему должно быть сожаление от друга его, если только он не оставил страха к Вседержителю.
15 Но братья мои неверны, как поток, как быстро текущие ручьи.
16 Которые черны от льда, и в которых скрывается снег.
17 Когда становится тепло, они умаляются, а во время жаров исчезают с мест своих.
18 Уклоняют они направление путей своих, заходят в пустыню, и теряются:
19 Смотрят на них дороги Фемайские, надеются на них пути Савейские,
20 Но остаются пристыженными в своей надежде; приходят туда, и от стыда краснеют.
21 Так и вы теперь ничто; увидели страшное, и испугались.
22 Говорил ли я: «дайте мне, или от достатка вашего заплатите за меня;
23 И избавьте меня от руки врага, и от руки мучителей выкупите меня»?
24 Научите меня, и я замолчу; укажите, в чем я погрешил.
25 Как сильны слова правды? Но что доказывают обличения ваши?
26 Вы придумываете речи для обличения? – На ветер пускаете слова ваши.
27 Вы нападаете на сироту, а роете яму другу вашему.
28 Но прошу вас, взгляните на меня; буду ли я говорить ложь пред лицем вашим?
29 Пересмотрите, есть ли неправда? пересмотрите, – правда моя.
30 Есть ли на языке моем неправда? Неужели гортань моя не может различить горечи?
ГЛАВА 7
1 Дни страданий Иова – без надежды в будущем. 11 Вопль к Богу: «Зачем Ты поставил меня противником Себе»?
Не определено ли человеку время на земле, и дни его не то же ли, что дни наемника?
2 Как раб жаждет тени, и как наемник ждет окончания работы своей,
3 Так я получил в удел месяцы суетные, и ночи горестные отчислены мне.
4 Когда ложусь, то говорю: «когда-то встану?» а вечер длится, и я ворочаюсь досыта до самого рассвета.
Эволюционер из трущоб
1. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Звезда сомнительного счастья
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Институт экстремальных проблем
Проза:
роман
рейтинг книги

Стеллар. Трибут
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
рейтинг книги
Вечный. Книга VI
6. Вечный
Фантастика:
рпг
фэнтези
рейтинг книги
Генерал Скала и ученица
2. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Поцелуй Валькирии - 3. Раскрытие Тайн
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
рейтинг книги
