Антология современной французской драматургии.Том 1
Шрифт:
МИРТИЙ. Господи… Господи… А что же тогда делать?
ЧЕЛОВЕК. Все, что вам угодно. У вас есть руки и ноги. У вас есть собственные жены. У вас есть и ваша плоть, и ваша гениальность. Я вас отдаю на волю природных сил. Возможно, вы исчезнете в волокнах пальмовых деревьев или в бесконечности песка. Возможно, вы найдете путь к иному воплощению. Вы станете в один прекрасный день чудовищами из металла и теперь уж проржавеете до самого сердца… Мне же все равно… Прощайте…
МИРТИЙ.
ЧЕЛОВЕК. Пососи из своей фляги. В этой фляге бултыхалось знание.
МИРТИЙ. Она пуста.
ЧЕЛОВЕК. Делай, что тебе угодно. Порти женщин. Или не порти их. Дырявь мужчин. Или не дырявь их. Да какая разница! Вот только жалко будет, если твоя хитрость и прожорливость ничему не послужат, ни к чему не приведут. Я уже очень далеко от вас. Я уже на ступенях собственного дома, в могуществе вечного одиночества. Но, прежде чем навечно снова стать для вас молчанием и пустыней, я доверю тебе высший свой завет.
Камень быстрее катится, когда наклон сильнее.
МИРТИЙ. Опять пословица… Символика…
ЧЕЛОВЕК. Пословица? Символика? Послушай же! Католики уже в пути. Если они дойдут сюда, жадность почувствует навар. Вот ты рекомендуешься от римского понтифика. Одновременно ты представитель Константинополя при Каирском халифе, что соперничает с халифом Багдадским. Халиф на тебя смотрит так, будто ты сам император. Он тебе одалживает собственную сестру. Ты можешь объединить под своим знаменем народы Юга и Востока против солдат Запада. Отринь колебания. Сейчас самое время. Мир весь, Миртий, мир в твоих руках.
ФАТИМА (кладет руку ему на плечо).Друг мой…
ХАЛИФ (Миртию).Хорошо
УЛЕМА (делая вид, что кого-то душит).Сегодня задыхаешься повсюду.
ХАЛИФ. Но какую же приятность эта площадь современная, банальная, какую же приятность представляет она для вас?
МИРТИЙ. Я рассматривал Гроб Господа Предвечного, который есть сын Господа Предвечного.
ХАЛИФ. «Сын Господа Предвечного…» Как эти христиане экстравагантны. (Миртию.)У вас есть самомнение. (Улеме.)У него есть самомнение. Только кто же вам сказал, что Гроб здесь?
ФАТИМА. Я ему сказала.
ХАЛИФ. Ты?.. Да что же ты об этом знаешь? Ты не знаешь Алкудз. Ты ведь только что приехала из дельты.
МИРТИЙ. Алкудз?
ХАЛИФ. Алкудз, именно. На нашем арабском языке этот город называется Алкудз.
УЛЕМА. Святое место. Мы его зовем также Шаллам.
ХАЛИФ. Мирное место. (Указывая на стену.)Вы находитесь здесь перед правосудием. «Сзади» правосудия, наверное, было бы точнее. В самом деле, та стена, которую мы видим, есть стена тюрьмы.
МИРТИЙ. А Гроб? А Гроб-то где? Сударь, ответьте мне!
ХАЛИФ. Ваш Гроб — никто не знает точно. Его ищут под дорожной пылью. Его распластывают под церквями. Место, где он предполагается, перемещается по воле греческих стратегов, императоров-язычников и переменяющихся халифов и эмиров Алкудза, что мы зовем также Шалламом, а иные Иерусалимом.
МИРТИЙ. Но здесь ли Гроб?
ХАЛИФ. Ложь не приведет нас в сады дружбы. Я же говорю с вами как друг. Не знаю, здесь ли Гроб.
МИРТИЙ. Так где же он?
ХАЛИФ. Никто не знает, разве что Аллах. Но ничто не мешает ему быть здесь.
Мир, Миртий, мир принадлежит тебе.