Антоний и Клеопатра
Шрифт:
Так быстро Ионическое море
Он пересек и захватил Торину 30 ? —
Ты слышала о том, моя любовь?
Клеопатра
Проворство удивляет лишь лентяев.
Антоний
Вот молодец! Какой воитель смог бы
Медлительность так метко заклеймить? —
Канидий, мы сразимся с ним на море.
Клеопатра
На море! Где ж еще?
30
Торина (ныне
Канидий
Но почему?
Антоний
На бой морской нас вызывает Цезарь.
Энобарб
Подумаешь! А разве ты пред тем
Не вызывал его на поединок?
Канидий
С тем чтобы при Фарсале биться вам, 31
Где Юлий Цезарь победил Помпея.
Твое невыгодное предложенье
31
…что бы при Фарсале биться вам… — В этой битве (48 г. до н.э.) Цезарь одержал победу над Помпеем Великим, решившую борьбу между ними.
Не принял враг, — ты так же поступи.
Энобарб
Дрянной народ на кораблях твоих:
Погонщики ослов да землепашцы,
Поверстанные наскоро в матросы.
А ведь у Цезаря те моряки,
Которыми разбит был Секст Помпей.
Его суда легки, твои громоздки.
Стыда не будет в том, что, бой морской
Отвергнув, ты сразишься с ним на суше.
Антоний
Нет, в море! В море!
Энобарб
Доблестнейший вождь!
На это согласясь, пренебрежешь
Ты полководческим своим искусством;
Посеешь ты смущенье в легионах,
Где много ветеранов. Опыт твой
Останется тогда без примененья.
Зачем, покинув верный путь к успеху,
Отдать свою судьбу ты хочешь риску,
Случайности?
Антоний
На море я сражусь.
Клеопатра
И у меня есть шестьдесят галер,
Таких еще и Цезарь ваш не видел.
Антоний
Часть кораблей сожжем. Командой их
Суда оставшиеся укрепим
И Цезаря при Акциуме встретим.
А если на море не одолеем,
На суше бой дадим. —
Входит гонец.
Какие вести?
Гонец
Мой повелитель, подтвердилась весть,
Что Цезарь взял Торину.
Антоний
Сам
Что так продвинулись его войска. —
Итак, все девятнадцать легионов,
Двенадцать тысяч всадников в придачу
Возьми, Канидий, под свое начало.
Я — на корабль. — Пойдем, моя Фетида 32 !
Входит старый солдат.
Ну, что мне скажет славный ветеран?
32
Фетида — богиня моря, мать Ахилла.
Солдат
Не дело биться в море, император,
Вверять свою судьбу гнилым доскам.
Вот меч мой, вот рубцы мои — им верь.
Пусть финикийцы или египтяне
Барахтаются на воде, как утки, —
Мы, римляне, привыкли побеждать,
Ногою твердой стоя на земле.
Антоний
Довольно! — На суда!
Антоний, Клеопатра и Энобарб уходят.
Солдат
Я прав, могу поклясться Геркулесом.
Канидий
Ты прав, солдат, но полководец наш
В себе не волен. Вождь — на поводу.
А мы у бабы ходим под началом.
Солдат
Тебе подчинена пехота вся
И конница?
Канидий
Начальствуют над флотом
Публикола, Марк Юстий, Марк Октавий
И Целий. Я ж начальствую на суше.
Но Цезарь-то каков? Вот быстрота!
Солдат
Еще из Рима он не выступал,
Как двинулись уже его войска,
На мелкие отряды разделившись
И тем введя лазутчиков в обман.
Канидий
А кто командует его войсками?
Солдат
По слухам, некий Тавр.
Канидий
Он мне знаком.
Входит гонец.
Гонец
Ты нужен императору, Канидий.
Канидий
Чревато наше время новостями,
И каждый миг приносит новый плод.
Уходят.
Равнина близ Акциума.
Входят Цезарь и Тавр с военачальниками.
Повелитель механического легиона. Том VII
7. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Замуж с осложнениями. Трилогия
Замуж с осложнениями
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
космическая фантастика
рейтинг книги
Я тебя не отпускал
2. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги
Невеста
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
рейтинг книги
Пипец Котенку! 3
3. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Возлюби болезнь свою
Научно-образовательная:
психология
рейтинг книги
