Арагон
Шрифт:
Они забрались в кабину. Сандро оказался прав, электронная панель была отключена, а ведеход полностью переведен на ручное управление. Зато бак был полным. Дэн завел двигатель.
— Надо бы попрощаться, — заметил он, доставая компас и карту. Сандро высунулся из кабины и неуверенно махнул рукой.
— Всем спасибо. До встречи! — и так же неуверенно опустился на сидение. — Интересно, меня хоть кто-нибудь понял?
Дэн усмехнулся и закрыл глаза. Он попробовал представить свою благодарность: вот такая, огромная и светлая. Дэн подумал и добавил цветных
Глава 16
Первое время ехали молча. Вездеход развил вполне приличную скорость, почти не уступая аэрокару Рони, вот только ночью отсутствие хоть какой-то навигации создавало стойкое ощущение движения с завязанными глазами. Дэн не имел ни малейшего представления, где они находятся и сколько еще осталось до Сайгона. Ну нельзя же, в самом деле, всерьез воспринимать компас Брода!
Бесконечные пески, освещенные прожектором над кабиной, проносились перед глазами, но Дэну все время казалось, что вот сейчас они точно во что-нибудь врежутся. Ну не привык он ездить по земле, не привык. Как максимум — лететь над землей до ближайшего входа в воздушный коридор. Даже в детстве первой машиной у него был маленький флаер.
Пальцы вновь по привычке скользнули по панели, пытаясь включить режим взлета. Панель не отозвалась, и Дэну захотелось с размаху стукнуть по ней кулаком. Ну хотя бы работал автопилот, третья ночь без сна, глаза резало, словно их засыпали песком. Проклятый песок…
— Левее, Дэни, левее возьми, что тебя все время вправо несет, будто ты по кругу на посадку заходишь? — голос Сандро вывел его из полудремы. Нет, так не годится, не хватало еще уснуть за рулем.
— Давай поговорим, — попросил он друга, — а то я засыпаю.
— Тогда останавливайся, — забеспокоился Сандро. — Поспи, или хочешь, я поведу?
Нет, никакие силы сейчас не заставили бы Дэна остановиться на ночлег, еще одну ночь в пустыне он точно не переживет. Дэн упрямо замотал головой.
— Ты просто со мной разговаривай.
— Хорошо, — Сандро не стал настаивать, видимо, не очень-то хотелось участвовать в этих гонках вслепую. — Расскажи, откуда у тебя такие обширные познания о Белой пустыне?
— Рони рассказал, когда мы вдвоем в его аэрокаре летели. Он подозревал, что этот летающий катафалк не дотянет до Сайгона.
— А почему он рассказал только тебе? — в голосе Сандро послышались ревнивые нотки.
— Ну во-первых, шанс долететь без приключений все-таки был, — Дэн зевнул и потер глаза, — правда, небольшой. А во-вторых, как он сказал, ему не хотелось тебя тревожить.
— Пугать, другими словами, — Сандро поджал губы и замолчал. Затем, отвернувшись, негромко продолжил. — Интересно, если они меня считают таким… недалеким, тогда зачем им так нужно, чтобы я вернулся? Зачем им император-недоумок?
— Ты
— Нет, Дэн. Они не верят мне. Точнее в меня.
— Ну а тебе что? Ты же все равно не собираешься возвращаться, так что забей, — посоветовал Дэн и снова зевнул.
Как-то не туда у них зашел разговор, лучше сменить тему. Дэн передал Сандро рассказ Рони о песчаных ящерах, а затем красочно описал свое видение с охотником, ранившим детеныша.
— Так Рони не сказал, откуда берутся эти видения? — спросил Сандро. — В жизни не поверю, что он не знает!
— Не сказал, — Дэн покачал головой, — хотя знает, я тоже уверен. А вообще в какой-то момент мне показалось, будто я и есть этот звереныш. Я чуть не умер, когда меня подстрелили.
— Слушай, — Сандро задумался, — а ведь правда, я тоже почувствовал себя в его шкуре. Так может это он нам свои мысли передавал? Наш раненый ящеренок?
В словах Сандро определенно был смысл. Но тогда… Дэн резко затормозил, и вездеход стал, как вкопанный.
— Сандро, ты хочешь сказать, что песчаные ящеры телепаты? — он повернулся к товарищу, и парни уставились друг на друга.
— Тогда выходит, — медленно продолжил эту мысль Сандро, — в Белой пустыне обитают разумные существа? И они обитали здесь до того, как первые эрлы прибыли на Арагон?
— И об этом узнали только мы с тобой, вот сейчас? — Дэн скептически поднял брови.
— Нет, не только. Взяли же мои предки их под свою защиту. И охоту в пустыне запретили. А эти слухи, что Белая пустыня вызывает галлюцинации? Мы же давно о них слышали!
Дэн беспомощно развел руками.
— Даже не знаю. Мне сложно назвать этих чудищ существами с интеллектом.
— Ну не то чтобы совсем разумными, — Сандро откинулся на спинку сиденья, — скажем, обладающими некоторыми способностями. Например, проникать в наше сознание и создавать определенные иллюзии.
«Ага. А еще помогать двум заблудившимся мальчишкам выбраться из пустыни в благодарность за спасенную жизнь».
Тут Сандро взглянул на компас.
— Эй, да мы совсем с курса сбились! Давай бери влево, что тебя так вправо заносит, не пойму.
Дэн завел вездеход и сорвался с места.
— Почему же до сих пор с ними не установили контакт? — продолжил Сандро задумчиво. — Я уверен, мы не первые, кто столкнулся с их возможностями.
«Вот стал бы императором и сам разобрался», — подумал Дэн, но, покосившись на погруженного в раздумья принца, счел нужным промолчать.
* * *
Рассвет вновь окрасил белый песок в карамельные тона. Среди надоевших до тошноты песчаных пейзажей изредка стали появляться небольшие кусты, приземистые деревца, а то и целые островки, сначала скудные, а дальше все более зеленые. Слева блеснула на солнце синими водами Дезира — она неслась через весь Большой Континент и где-то за Сайгоном, ныряла в океан. Неужели они и правда добрались?
Диверсант. Дилогия
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
