Шрифт:
Tema 1. La presentacion y los saludos.
Представление и приветствия.
ЧАСТЬ 1. LOS SALUDOS. ПРИВЕТСТВИЕ.
El conocimiento. – Знакомство.
?Como se llama usted? – Как
?Como te llamas? – Как тебя зовут?
Dialogo 1
– ?Buen dia! Me llamo Juan Manuel Lopez. ?Y usted como se llama? – Добрый день! Меня зовут Хуан Мануэль Лопес. А Вас как зовут?
– ?Buen dia! Me llamo Ana Maria Moretti. – Добрый день! Меня зовут Ана Мария Моретти.
– ?Un gusto! – Очень приятно.
– ?Un gusto es mio! – Взаимно.
Dialogo 2
– ?Buenos dias! Me gustaria presentarle a Manuel Garibaldi. – Добрый день! Я хотел бы представить Вам Мануэля Гарибальди.
– Mucho gusto. Yo soy Enrique Juanes. – Очень приятно. Я Энрике Хуанес.
– Igualmente. Mi nombre es Antonio Lopez. – Взаимно. Моё имя Антонио Лопес.
– Un gusto de conocerle. – Приятно познакомиться с Вами.
Dialogo 3
– ?Buenos dias! Permitame presentarme. Soy Cristian Rodriguez. – Добрый день! Позвольте мне представиться! Я Кристиан Родригес.
– Un gusto. ?De donde es? – Очень приятно. Откуда Вы?
– Soy de Cordoba. – Я из Кордобы.
Dialogo 4
– ?Buenos dias! Soy Sebastian. ?Y su nombre? – Добрый день! Я Себастьян. А Ваше имя?
– Soy Alberto. – Я Альберто.
– Mucho gusto de conocerle, Alberto. – Очень приятно познакомиться с Вами, Альберто.
– Disculpa, ?te puedo tutear? – Извини,
– Si, como no. Tratame de "vos" sin problemas. – Конечно. Обращайся ко мне на ты без проблем.
Dialogo 5
– Le presento al senor Verdi. – Представляю Вам сеньора Верди.
– Ya nos conocemos. Soy Marcelo Gomez, el director comercial de esta empresa. – Мы уже знакомы. Я Марсело Гомес, коммерческий директор этой фирмы.
Dialogo 6
– Permitame presentarle a Irina Smirnova. Es rusa. – Позвольте мне представить Вам Ирину Смирнову. Она русская.
– Disculpeme, ?como se llama la senora? – Извините, как зовут сеньору?
– Irina Smirnova. Viene de San Petersburgo y no habla espanol. – Ирина Смирнова. Она из Санкт-Петербурга и не говорит по-русски.
Dialogo 7
– Quisiera presentarte a mi mujer. Es Anastasia. – Я бы хотел представить тебе мою жену. Это Анастасия.
– Perdoname, pero no entendi. ?Se llama…? – Извини меня, я не понял. Её зовут…?
– Anastasia o Nastia. Es un nombre ruso. – Анастасия или Настя. Это русское имя.
– ?Es rusa? – Она русская?
– Si, es de Moscu. – Да, из Москвы.
Dialogo 8
– ?Hola, Clara! – Привет, Клара!
– ?Hola…! Disculpame, no recuerdo tu nombre. – Привет…! Извини меня, не помню твоё имя.
– Soy Laura. – Я Лаура.
– Ahh, si, sos amiga de Monica. – Аа, да, ты подруга Моники.
Dialogo 9
– Disculpeme. ?Es usted Antonio Santi? – Извините. Вы сеньор Антонио Санти?
Книги из серии:
Без серии
Кодекс Крови. Книга ХVI
16. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Барону наплевать на правила
7. Закон сильного
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Отличница для ректора. Запретная магия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Лубянка. Сталин и НКВД – НКГБ – ГУКР «Смерш» 1939-март 1946
Россия. XX век. Документы
Документальная литература:
прочая документальная литература
военная документалистика
рейтинг книги
Дракон с подарком
3. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Двойня для босса. Стерильные чувства
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
На границе империй. Том 3
3. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 13
13. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Темный Лекарь 7
7. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Наследник
1. Рюрикова кровь
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
