Шрифт:
Tema 1. La presentacion y los saludos.
Представление и приветствия.
ЧАСТЬ 1. LOS SALUDOS. ПРИВЕТСТВИЕ.
El conocimiento. – Знакомство.
?Como se llama usted? – Как
?Como te llamas? – Как тебя зовут?
Dialogo 1
– ?Buen dia! Me llamo Juan Manuel Lopez. ?Y usted como se llama? – Добрый день! Меня зовут Хуан Мануэль Лопес. А Вас как зовут?
– ?Buen dia! Me llamo Ana Maria Moretti. – Добрый день! Меня зовут Ана Мария Моретти.
– ?Un gusto! – Очень приятно.
– ?Un gusto es mio! – Взаимно.
Dialogo 2
– ?Buenos dias! Me gustaria presentarle a Manuel Garibaldi. – Добрый день! Я хотел бы представить Вам Мануэля Гарибальди.
– Mucho gusto. Yo soy Enrique Juanes. – Очень приятно. Я Энрике Хуанес.
– Igualmente. Mi nombre es Antonio Lopez. – Взаимно. Моё имя Антонио Лопес.
– Un gusto de conocerle. – Приятно познакомиться с Вами.
Dialogo 3
– ?Buenos dias! Permitame presentarme. Soy Cristian Rodriguez. – Добрый день! Позвольте мне представиться! Я Кристиан Родригес.
– Un gusto. ?De donde es? – Очень приятно. Откуда Вы?
– Soy de Cordoba. – Я из Кордобы.
Dialogo 4
– ?Buenos dias! Soy Sebastian. ?Y su nombre? – Добрый день! Я Себастьян. А Ваше имя?
– Soy Alberto. – Я Альберто.
– Mucho gusto de conocerle, Alberto. – Очень приятно познакомиться с Вами, Альберто.
– Disculpa, ?te puedo tutear? – Извини,
– Si, como no. Tratame de "vos" sin problemas. – Конечно. Обращайся ко мне на ты без проблем.
Dialogo 5
– Le presento al senor Verdi. – Представляю Вам сеньора Верди.
– Ya nos conocemos. Soy Marcelo Gomez, el director comercial de esta empresa. – Мы уже знакомы. Я Марсело Гомес, коммерческий директор этой фирмы.
Dialogo 6
– Permitame presentarle a Irina Smirnova. Es rusa. – Позвольте мне представить Вам Ирину Смирнову. Она русская.
– Disculpeme, ?como se llama la senora? – Извините, как зовут сеньору?
– Irina Smirnova. Viene de San Petersburgo y no habla espanol. – Ирина Смирнова. Она из Санкт-Петербурга и не говорит по-русски.
Dialogo 7
– Quisiera presentarte a mi mujer. Es Anastasia. – Я бы хотел представить тебе мою жену. Это Анастасия.
– Perdoname, pero no entendi. ?Se llama…? – Извини меня, я не понял. Её зовут…?
– Anastasia o Nastia. Es un nombre ruso. – Анастасия или Настя. Это русское имя.
– ?Es rusa? – Она русская?
– Si, es de Moscu. – Да, из Москвы.
Dialogo 8
– ?Hola, Clara! – Привет, Клара!
– ?Hola…! Disculpame, no recuerdo tu nombre. – Привет…! Извини меня, не помню твоё имя.
– Soy Laura. – Я Лаура.
– Ahh, si, sos amiga de Monica. – Аа, да, ты подруга Моники.
Dialogo 9
– Disculpeme. ?Es usted Antonio Santi? – Извините. Вы сеньор Антонио Санти?