Аромат магии
Шрифт:
Приближаясь к лагерю, мы пересекли местность, которая напугала лошадей. На этот раз лошади в панике бросились бежать, как будто за ними гнались. Я поняла намёк и продолжила путь.
Когда мы въехали в лагерь, лошади автоматически направились в свой сарай за поместьем Эстрид. Что-то показалось нам странным, но только после того, как мы спешились и оставили лошадей на попечение конюха, мы поняли причину.
Мы завернули за угол дома и остановились как вкопанные. Часть лагеря выглядела… по-другому. Палатки остались, но некоторые из них были
Я бросилась к палатке Райна и вошла внутрь. Она была пуста.
КЕРРИК
День летнего солнцестояния всегда был особенным. Это был последний учебный день, и после церемонии вручения дипломов ученики возвращались домой на двухмесячные каникулы. Для Керрика этот день был неоднозначным на протяжении многих лет — тех самых, когда он был влюблен в Джаэль. Это означало шестьдесят дней без неё, но они были уравновешены возвращением домой, к Белену и его отцу. Его отцу… Керрику стало интересно, что бы подумал король Нейл о нынешнем положении своего сына — о том, что он попал в плен и сотрудничает с северными племенами в этот славный день летнего солнцестояния.
Король Нейл всегда показывал Керрику, как вести за собой других, на собственном примере. Отец заставлял его посещать по возможности как можно больше собраний, судебных заседаний и визитов в другие королевства. Керрик наблюдал за происходящим. После заседаний отец садился рядом с ним, и они обсуждали события дня, а он отвечал на вопросы. Это совместное времяпрепровождение было любимым для Керрика. Он полностью доверял своему отцу, и даже когда Керрик не соглашался с ним, король Нейл никогда не повышал голоса в гневе. Вспыльчивость Керрику досталась от матери.
Воины, сопровождавшие Керрика и Дэнни, расслабились, как только они вышли из леса и оказались на фермерских полях, окружающих Кракову. Керрик почувствовал, что его связь с живой зеленью ослабевает с каждым шагом. Когда они достигли окраин города, их продвижение замедлилось. Племена разбили палатки, и их появление привлекло толпу. Они уставились на Керрика и Дэнни одновременно с враждебностью и любопытством. Рядом с ними бежали светловолосые дети.
Когда они добрались до окраины города, их поджидал воин. Он был на голову выше и толще Ноака. На шее у него было ожерелье из острых зубов снуфы, а его длинные белоснежные волосы были заплетены в две косички. Несмотря на разницу в возрасте, сходство между ними было очевидным. Отец и сын.
Не говоря ни слова, старший воин вытащил свой дадао, шагнул к Керрику и взмахнул острым лезвием. Керрик приготовился к удару, но Ноак схватил отца за руку, не давая оружию вонзиться в шею Керрика.
— Никаких пленных, — сказал мужчина постарше.
— Пойдем, — Ноак отвёл отца в сторону от остальных.
Неспособный
Дэнни обхватил руку Керрика.
— Он страшнее Ноака.
Керрик взглянул на него сверху вниз.
— Трудно поверить, не так ли?
Короткая усмешка, затем она исчезла.
— Но он не страшнее Тохона.
— Правда?
Мальчик кивнул.
— Дикари прямолинейны. Они убивают своих врагов, а не превращают их в армию мёртвых солдат.
— Правда. Но если ты сдашься Тохону, он не убьёт тебя.
— Я бы предпочёл быть мёртвым, нежели помогать Тохону.
— Я тоже. Но что, если он угрожал бы причинить вред Зиле?
Дэнни бросил на него удивленный взгляд.
— Это всё усложняет, не так ли? — спросил Керрик.
— Да, — Дэнни сглотнул. — Прости, Керрик. Я не должен был…
— Прекрати. Не извиняйся. Это моя вина, что ты здесь. Я совершил ошибку, не отправив тебя обратно в Орел сразу. Ты понимаешь?
— Да, но…
— И я хочу, чтобы ты мне кое-что пообещал, — он не добавил, если переживем ли мы следующий час.
Дэнни отпустил его руку и повернулся к нему с подозрением, смешанным со страхом.
— Что?
Керрик понизил голос.
— Хотя я и дал слово сотрудничать, ты этого не делал. В какой-то момент у тебя появится возможность сбежать. Я хочу, чтобы ты пообещал мне, что воспользуешься ею.
Глаза мальчика были широко раскрыты, как у обезьяны перед прыжком.
— Куда бы я пошёл?
— На юг. Пересеки Девять гор и найди Принца Райна. Он должен знать, что происходит, — Керрик подождал несколько мгновений. — Ты сделаешь это для меня?
Дэнни встретился с ним взглядом.
— Да.
— Хорошо, — ещё один узел в его груди немного ослаб. Однако это продолжалось недолго.
Когда их разговор закончился, отец Ноака подошел к Керрику, всё еще держа в руке свой дадао. Он направил опасное оружие на Дэнни.
— Ты предал свой народ ради этого мальчика. Почему?
Точно такой же вопрос Керрик задавал себе неделю назад.
— То, что вы узнаете от меня, в конечном счете ничего не изменит. Мой народ уже предупреждён о вашем прибытии. Мне не удалось помешать вам вторгнуться на мою землю, но если я смогу спасти хотя бы одного мальчика… Я это сделаю.
Отец Ноака расслабил руку. Удар дадао больше не угрожал Дэнни. Он взглянул на Ноака.
— Всё в порядке. Мальчик будет жить.
— Ты даёшь слово? — спросил Керрик.
Всё внимание мужчины было приковано к Керрику. Ему показалось, что его пронзили тысячью ледяных кинжалов.
— Ты смеешь задавать мне вопросы? — неуловимым движением его толстый меч метнулся к шее Керрика, затем остановился. Мужчина опустил оружие, подошел ближе и всмотрелся в него. Он указал на шрамы на шее Керрика. — Кто тебя пометил?