Артефакты, интриги и один очень упёртый дознаватель
Шрифт:
— Отлично, — оживлённо отозвалась она, принимая ключи.
— Я поеду в отдел Дознавателей, а потом заеду за тобой, — добавила я. — Надеюсь, за сегодня мы найдём исполнителей для косметического ремонта.
С этими словами я направилась к отделу Дознавателей. Впереди был долгий день, но я чувствовала: всё идёт так, как должно.
Район, где находилось здание Дознавателей, на удивление оказался тихим и ухоженным. Узкие улочки, аккуратно выложенные брусчаткой, были пустынны, а вдоль дороги красовались клумбы с цветущими растениями. Всё выглядело
Само здание возвышалось на три этажа. Красная черепица переливалась на солнце, большие окна пропускали свет, а фасад был украшен замысловатыми лепными узорами, словно кто-то решил добавить сюда немного вычурности.
На входе меня встретил дежурный, с каменным лицом уточнивший цель визита. Стоило мне назвать имя Мистера Оутсаи желание найти Миссис Ривли, как он моментально оживился и тут же проводил меня в нужный кабинет.
Миссис Ривли оказалась пухленькой дамой лет пятидесяти, облачённой в строгий серый костюм. Юбка, пиджак, аккуратные ботиночки на небольшом каблуке – всё в ней кричало о профессионализме. Высокий пучок на голове с пробивающейся проседью выдавал в ней женщину, которая привыкла держать всё под контролем.
Но больше всего меня зацепили её глаза – живые, цепкие, с хитринкой.
Когда она развернула записку от Мистера Оутса, её лицо вспыхнуло румянцем.
— Ах, этот хитрый лис! — посетовала она, но тут же схватила мои документы и молнией выскочила из кабинета.
Я даже не успела ответить.
Пока её не было, я ожидала в кабинете, изучая обстановку. Прошло минут двадцать, прежде чем дверь распахнулась, и быстрая дама вновь ворвалась внутрь, держа в руках мои бумаги.
— Всё оформлено! — объявила она с гордостью.
Я передала ей коробочку шоколадных конфет, которую она тут же с довольным видом убрала в ящик стола.
— Удачи вам в делах, юная леди!
Забрав документы, я направилась к выходу. Коридоры здесь были какими-то запутанными, и, свернув за очередной угол, я внезапно врезалась в чью-то крепкую грудь.
Чуть пошатнувшись, я подняла голову и встретилась взглядом с тёмно-зелёными глазами бессовестного дознавателя Эдгара.
Он сузил глаза, явно оценивая меня.
— А ты что здесь делаешь? — его голос прозвучал с подозрением.
— Оформляю своё дело, — ответила я холодно, удивившись непонятной фамильярности сос тороны незнакомого мужчины.
Но Эдгара это не удовлетворило. Он молча схватил меня за руку и потащил по коридору, заходя в каждый кабинет и расспрашивая коллег, действительно ли я здесь по делу.
Только когда все подтвердили мою правдивость, он наконец-то отпустил мою руку.
— Чересчур настойчивые дамы суют нос куда не следует, — пробурчал он себе под нос, развернулся и ушёл вглубь коридора.
Я осталась стоять посреди лабиринта коридоров, пытаясь осознать произошедшее.
Мало того что он меня чуть не арестовал, так ещё и не извинился! А в довершение ко всему просто бросил на месте,
К счастью, мимо пробегал один из сотрудников. С его помощью я наконец нашла выход и, пылая негодованием, отправилась в сторону своего нового офиса.
Пока я шла, злость постепенно улеглась.
Оказавшись в помещении, я уже с улыбкой слушала Никки, которая вовсю раздавала комментарии по поводу будущего ремонта.
— Тут нужно усилить балки, — рассуждала она, — а эти стены идеально подойдут под витражные вставки.
Никки была девушкой с характером. Высокая, стройная, с озорными серыми глазами и россыпью веснушек на носу. Её темные, слегка вьющиеся волосы собраны в небрежный хвост, а на руках вечно следы от красок и чернил.
Её живая мимика и энергичность быстро заразили меня энтузиазмом.
Работа только начиналась, и я была готова ко всему.
По совету мистера Оутса мы направились к проверенным строителям, которые, по его словам, могли выполнить работу быстро, качественно и без лишней бюрократии.
Когда мы с Никки вошли в небольшую мастерскую, нас встретил высокий крепкий мужчина лет пятидесяти – мистер Корт. Его лицо украшала аккуратная седая борода, а руки, несмотря на возраст, выглядели сильными и привычными к труду.
— Значит, вам нужен косметический ремонт? — спросил он, внимательно изучая наши чертежи и наброски.
— Да, ничего сложного, но чтобы было добротно, — подтвердила я.
Мистер Корт был не только прорабом, но и главой небольшой бригады, состоящей из его родственников – шестерых крепких мужчин, все среднего возраста. Они казались суровыми и немногословными, но по уверенности в глазах и профессионализму было понятно, что свою работу они знают на отлично.
— Материалы я закуплю сам, — уверил нас мистер Корт. — У меня есть надёжные поставщики, возьму всё с хорошей скидкой. К вечеру уже начнём подготовительные работы.
Мы заключили договор, пожали друг другу руки и договорились о следующей встрече – через день утром, чтобы оценить прогресс.
Ремонт, по сути, был несложным, но требовал аккуратности:
Покраска стен – обновление всех поверхностей, лёгкие пастельные оттенки для рабочих помещений и тёплые тона для зоны приёма клиентов.
Ремонт оконных рам – стекло в целом в порядке, но дерево кое-где треснуло, его нужно было обработать и подкрасить.
Исправление пола – некоторые доски поскрипывали и имели зазоры, требовалась небольшая правка.
Работа обещала занять не больше двух дней, и это было именно то, что нам нужно.
Выйдя из мастерской, я наконец-то почувствовала, что дела двигаются. Оставалось лишь дождаться результата.
На следующий день мы с Никки встретились утром, полные решимости подобрать мебель для нашего будущего офиса. Нам нужен был самый необходимый минимум: