Ассистентка антиквара и город механических диковин
Шрифт:
Каков бы ни был план призрака, он потерпел неудачу: затрещали доски, и, сделав очередной шаг, Железнорукий со страшным грохотом провалился под пол.
Воцарилась недолгая тишина. Пыль танцевала в лунном луче. Оккультисты осторожно приблизились к зияющей черной дыре в полу. Вальдемар нес в руках духоловку раструбом вперед. Эрми направил в пролом яркий луч фонаря. Снизу донеслась такая забористая ругань, что оккультисты мигом отпрыгнули назад, но тут же спохватились.
– Это не призрак, – с горькой обидой произнес Эрми. – Опять
Дошло, наконец, злорадно подумала Аннет.
– Но кто…, – начал было Вальдемар, но договорить не успел.
Загремел засов, входная дверь распахнулась, в темное помещение ворвались лучи фонарей, свежий порыв ветра и сердитые голоса. Через миг в вестибюле лечебницы стало людно, как на вокзале. Впереди, выпятив грудь, семенил Пендельфедер; у него из-за плеча выглядывала угрюмая Луиза Соннери. Замыкали процессию несколько взволнованных горожан и рабочих Форса.
Сердце Аннет радостно подскочило, но тут же упало: Максимилиана среди них не было. Она хотела слезть со стеллажа, но вместо этого отодвинулась в тень. Кто знает, зачем явились эти люди? На лицах новоприбывших читалось множество эмоций: досада, гнев, раздражение, любопытство, но ни сочувствия, ни дружеского участия, Аннет увидеть не удалось.
– Кто вы такие, господа, и что тут делаете? – потребовал объяснений полицейский. – Рабочие донесли, что из лечебницы доносится шум, крики, а в окнах видны вспышки света.
Вальдемар и Эрми одновременно пожали плечами.
– Мы поймали Железнорукого, – объявил журналист и горделиво подкрутил ус.
– Что? – выпучил глаза полицейский, а Луиза мастерски присвистнула. Свист этот передавал гамму разнообразных чувств.
Полицейский украдкой пихнул ее в бок, и Луиза вновь приняла скорбный и отстраненный вид.
– Но это оказался не призрак. Это мошенник, – тоном судебного обличителя произнес Вальдемар.
Он смело наклонился над проломом, протянул руку и через миг выпрямился, гордо помахивая мешком. Снизу донесся протестующий возглас.
– Я узнаю его! – продолжил резать правду Вальдемар. Аннет вытянула шею и затаила дыхание.
– Это местный шарманщик!
Над ямой показалась голова с сизым носом и растрепанными седыми космами.
– Идиот! – с чувством произнесла Луиза. – Напился и все испортил!
Пендельфедер вновь ткнул ее локтем, на этот раз куда чувствительнее. Луиза охнула и замолчала. Горожане недовольно зашушукались.
– Выходит, госпожа Соннери, – раздельно произнес Эрми, – легенда о Железноруком – чистый вздор, обман туристов и выколачивание денег. Я это так не оставлю. Я напишу разоблачительную статью в «Вестнике оккультизма». Посмотрим, сколько туристов приедет в вашу дыру в следующем году!
– И кто вас надоумил ловить призрака? – расстроенным голосом вопросил один из прибывших; Аннет узнала в нем портье из «Заводного купидона». – Это нечестно, вам лишь разрешили посмотреть на него издалека!
–
Все лица повернулись к Аннет; она не придумала ничего лучше, чем приветственно помахать господам. Затем повернулась и неловко сползла со шкафа на землю.
– Так-так! – зловещим голосом произнес полицейский. – Нехорошо, госпожа Вик. Незаконно забрались в охраняемый дом-музей и подстрекаете туристов на хулиганство!
– Где Максимилиан? Мне нужно к нему! Послушайте, господин Пендельфедер, – затараторила Аннет. – Меня похитили! Здесь, в подвале, сидит Швиц. Я его заперла!
– Хватит врать, – с отвращением сказал полицейский и даже зажмурился: так неприятно ему было смотреть на Аннет. – Я прекрасно знаю Швица. Он мелкий жулик, а похищение – это слишком, знаете ли… Кроме того, я встретил Швица час назад. Он беседовал с владельцем гаража об аренде автомобиля, чтобы с утра пораньше добраться до Фрибура, если дорога высохла после наводнения.
– Не может быть, – ахнула Аннет. – Значит, он выбрался из лечебницы через потайной ход и собирается сбежать! Подумайте только, какой наглый, самоуверенный, закоснелый преступник!
– В лечебнице нет никакого потайного хода, а за оговор невинных граждан предусмотрено наказание, – отрезал Пендельфедер, потом подумал и решительно заявил: – Я вас арестовываю. Всю честную компанию. Вас господа, за незаконное проникновение в дом-музей.
– Но нам позволила госпожа Соннери! – оскорбился Вальдемар. – За хорошую мзду.
– Поди докажи, – усмехнулась Луиза.
– И вас, госпожа Вик.
– А меня за что? – Аннет была потрясена до глубины души.
– О! – закатил глаза Пендельфедер и многозначительно погладил кобуру. – Список ваших проступков весьма внушителен, будьте уверены.
– А его вы разве не арестуете? – негодующе поинтересовался Вальдемар и кивнул на Петра. Фальшивый призрак выбрался из ямы и теперь сидел на полу, задрав брючины, и отстегивал от ног хитрые приспособления, напоминающие механические ходули. От рук-граблей и фонарика, изображающего пылающее сердце, он уже избавился.
– Что взять с городского дурачка? – развел руками Пендельфедер. – Петр развлекается, как может. К тому же он официально считается помощником смотрителя достопримечательностей, а значит, может находиться на территории вверенного ему имущества в любом виде, в каком пожелает. Да и за душой у него ни гроша… а вот вас, господа, ждет внушительный штраф.
– Вы не посмеете! – возмутилась Аннет. – Это произвол! Я жертва, а не преступник. Отведите меня к господину Молинаро! Где он?
– Вернулся с экскурсии в горы и отдыхает у себя в номере, – злорадно доложил Пендельфедер. – Не беспокойтесь, ему сообщат, что вы в участке. Идем!