Авантюристка Кейт
Шрифт:
Наши шаги были не слышны, магия Райи заглушала любые посторонние звуки. Ирэн давно улетела, она должна была следить за округой с высоты птичьего полёта и предупредить нас заранее о возможной опасности.
Остров в темноте рассмотреть не особо удавалось, но одноэтажные бараки с соломенными крышами, запахи человеческих отходов и не только забивали ноздри, не давая нормально дышать. Мы двигались, стараясь обходить крупное поселение по дуге, но запахи дотягивались до нас и так. Нашей же целью был возвышающийся на крутом холме двухэтажный дом, его белые стены даже
Магиня воздуха двигалась впереди всех, ей плавные летящие шаги восхищали лёгкостью и грацией. Мне бы так.
Оглянулась на остальных, ткнула пальцем в усадьбу и, получив понимающие кивки, поспешила за Райей.
Интерлюдия
Маленькому Бобби не спалось. В бараке, где он жил вместе с мамой и ещё пятью женщинами и их детьми было очень душно, настолько, что мальчик не мог нормально дышать.
– Маам, - тихо прошептал он и осторожно коснулся плеча спящей женщины. Но та никак не отреагировала: уставший за день тяжелого труда организм просто вырубился, стараясь во сне восполнить потраченные за день невеликие силы.
– Маам, - ещё раз повторил Бобби и, не дождавшись ответа, встал на четвереньки и тихо, очень шустро пополз к двери. Оказавшись снаружи, поднялся на тощие ножки и с наслаждением потянулся.
На улице было безлюдно, и даже надсмотрщики, позабыв о своих прямых обязанностях, дрыхли, сладко посапывая. Впрочем, спали они всегда, не боясь бунта слабых женщин. Мужчин-рабов держали в другой части поселения, их бараки были всегда заперты на крепкие замки, а сами люди прикованы друг к другу толстыми цепями.
Бобби, ещё раз осмотревшись, рванул к любимому раскидистому дереву, где раньше любил проводить время, пока он не подрос достаточно, чтобы помогать матери в поле.
Босые маленькие ноги несли мальца практически бесшумно. Ребёнок искренне радовался свежему воздуху. В этот момент он чувствовал себя практически свободным.
Вот оно - его любимое дерево, с широкими нижними ветками, по которым так просто взобраться наверх, а потом ещё выше.
Добравшись до середины ствола, Бобби, удобно устроившись, прикрыл веки и с наслаждением подставил лицо прохладному морскому ветерку.
Но не прошло и минуты, как он с удовольствием принялся оглядывать погружённые во тьму окрестности.
Море, блестящее в неровном лунном свете, манило к себе, мальчик мечтал, что однажды он покинет этот полуостров и отправится навстречу морским путешествиям. И непременно возьмёт с собой любимых родителей. И подарит маме самую крупную жемчужину, даже несколько, чтобы она смогла сделать себе красивое ожерелье.
Тёмные глазки-бусинки Бобби скользили по улочкам между бараками, вот он глянул на крайний барак и заметил странное шевеление.
Пригляделся.
Пять тёмных фигур неслышно вынырнули из тени строения и направились в сторону взгорка, ведущего к поместью господина лорда Парлея.
Бобби замер.
Душа ребёнка взволновалась, мысли сбились в кучу и не давали ему решиться поднять тревогу.
Ребёнок точно знал: если кто-то крадётся
И как поступить? Закричать и разбудить стражников? Вдруг эти люди причинят боль его близким?
Или они пришли помочь рабам?
Бобби перевёл взгляд на тёмно-синее, практически чёрное небо, ища ответ. Крупную птицу он заметил сразу, её золотистые крылья на мгновение красиво блеснули.
– Пусть так, - принял он знак, как хороший и не стал кричать, лишь крепче обхватил ветку, чтобы ничего не пропустить.
Глава 35
Интерлюдия
Райя шла впереди главного отряда, с помощью своей магии заглушая любые звуки вокруг.
Девушка не сомневалась в правильности принятого ею решения: остаться и довериться маленькой принцессе, что следовала за ней буквально по пятам.
Ирэн, девушка-птица, парила в вышине, отслеживая возможную опасность.
Задача их отряда взять в плен хозяина полуострова, таким образом обезопасив всех. Не только их экипаж, но и простых людей, живущих здесь. На словах звучит просто. Но как оно пойдёт дальше - неизвестно. И даже Большой Бо не смог спрогнозировать, как высказалась Её Высочество, что же случится.
– Стоп, - послышался тихий, но твёрдый голос принцессы Екатерины, и весь небольшой отряд замер в тени домика, на самом краю посёлка рабов. Дальше шла дорога, ведущая к поместью.
– Говард?
– посмотрела девушка на парня, тот понятливо кивнул, опустился на колени и приложил раскрытые ладони к земле. Постепенно его руки чуть провалились вглубь, а юноша, прикрыв веки, сосредоточился.
– Вокруг здания ходят часовые, - негромко заговорил он, - четыре человека. Больше движений не ощущаю.
На крышу села птица-анимаг и, забавно склонив голову, прислушалась к беседе.
– С высоты тоже всё тихо?
– спросила её Кейт.
– Курлы!
– кивнула та в ответ.
– Замечательно. У нас всё должно получиться, - вздохнула Её Высочество.
– Идёмте дальше, - распорядилась принцесса-пиратка.
Дорога до особняка главного на этом острове человека не заняла много времени. Райя полностью сосредоточилась на своей магии и откинула лишние мысли в сторону.
На подступах к строению, окружённого высокой изгородью, притормозили, скрывшись за внушительных размеров пышным, искусно подстриженным, кустом.
– Несмотря на то, что мы уже всё обсудили ранее, хочу повторить: Райя, заключи стражников в воздушный кокон, чтобы ни одного звука от них не было, - горячечно зашептала Её Высочество, - удушить слегка, пусть потеряют сознание. Скорее всего они маги, поэтому действуй максимально осторожно.
Магиня воздуха понятливо кивнула.
– Чисто, - оповестил их Говард, выглядывавший из-за куста, - часовые обходят дом по периметру, двое уже прошли, следующая пара подойдёт к передней части дома через пять-семь минут.