Авантюристка Кейт
Шрифт:
Стол козлоголового был завален свитками, которые мне ещё только предстояло изучить. Я хотела знать, чем занимался Парлей, кому-куда-и зачем. Кого ждать в гости в самое ближайшее время.
От размышлений отвлёк стук в дверь. Не дожидаясь разрешения войти, створка распахнулась и в образовавшуюся щель проснулась голова.
– Леди Кейт! Добрый день!
– звонкий голос Бобби и его широкая улыбка подняли мне настроение.
– Проходи, Бобби, - пригласила я его внутрь.
– Ты по какому вопросу?
– Я хотел бы, с вашего разрешения, посмотреть
– Конечно, посмотри и погладь, - кивнула я, и ребёнок мгновенно влетел в помещение, притормозил точнёхонько перед корзиной и плюхнулся на острые коленки.
– Бобби, а знаешь ли ты, какая судьба ждала заключённых в темницу молодых магов?
– спросила я мальца. Тот был любопытный и мог ответить на мой вопрос.
– Нет, леди Кейт. Но были слухи, что их кому-то собирались продать. Также хозяин мог вздёрнуть Маиса и его друзей на судном древе.
– Что за древо такое?
– нахмурилась я.
– В лесу растёт, прямо в центре большой поляны, страшное тёмное место. Но в последнее время туда редко кого водили на казнь. Всё же хозяин любил деньги больше.
Малыш снова обратил всё своё внимание на обедающую Грозу, а я повернулась к Генриетте.
– Узнай, пожалуйста, где это место, пусть туда сходят Кристина и Говард. И сотрут судное древо с лица земли, - приказала я.
– Будет сделано, Ваше Высочество, - легко поклонившись, девушка направилась на выход из кабинета.
– Леди Кейт, - Бобби смотрел на меня очень внимательно, - вы сюда надолго?
– Почему ты спрашиваешь?
– удивилась я.
– Мне бы хотелось, чтобы вы остались здесь навсегда.
– Планирую надолго, - уклончиво ответила я, - так далеко вперёд я не загадываю. Не имею такой привычки.
– Папа тоже сегодня говорил о привычках, - вдруг заявил он, - что их сложно поменять.
– И он совершенно прав, Бобби. Он прав, - задумчиво протянула я, и поднялась со своего стула.
– Если хочешь, можешь погладить Грозу. Она добрая и не кусается.
– Правда?
– восторженно прошептал ребёнок, - мне друзья не поверят! Станут зелёными от зависти!
– восторгу малыша не было предела, а я тихо рассмеялась и погладила его по кучерявым тёмным волосам.
– Ваше Высочество!
– в кабинет вошёл Большой Бо, - какие дальнейшие распоряжения.
– Снести все бараки, - обернулась я к нему, - пора выполнять свою часть договора.
– Думаете, люди останутся.
– Конечно, - пожала плечами, - большинство останется. Мало, кто готов отправиться в неизвестность.
Глава 39
– Каждый корабль, что войдёт в нашу бухту, в ней и останется, - сказала я Большому Бо и Саманте, лица у обоих натуральным образом вытянулись, я еле сдержалась, чтобы не рассмеяться, сделав лицо максимально серьёзным, добавила, - до тех пор пока не отдам приказа их выпустить, - дружный облегчённый выдох, - гости должны быть опрошены о цели визита, просканированы Шарлем, допущены ко мне для беседы и уже после всего этого я решу топить
– Но, думаю, первое время к нам будут наведываться исключительно подельники лорда Парлея. Третьего септембера уж точно стоит ждать пиратского корабля.
– Всё понятно, Ваше Высочество!
– кивнул Большой Бо.
– Всех людей, в том числе и членов экипажа, разбить на две группы: часть на постройку новых домов, часть пусть продолжат работать в поле, каждому выделить по рабочей одежде, перчатки для работы, шляпе с широкими полями, обеспечить водой. Создать кухню неподалёку от полей с хлопком, кормить дважды в конце первой смены и в конце второй. Рабочий день разбить на две части: с семи утра и до двенадцати часов дня, с четырёх вечера и до шести. Завтрак в половину седьмого утра. Меню хочу обсудить с местным поваром.
– Ваше Высочество, определять время настолько чётко невозможно, - чуть нахмурился Биг Бо, - я слышал про мехизмы, - неправильно произнёс он не совсем понятное ему слово, - его отсчитывающие, но сам никогда не видел...
– Эти механизмы называются часы, Биг Бо, - поправила его я, - сделаем позже, сейчас будет достаточно солнечных часов, их созданием займёмся чуть позже, - говорила я, а сама думала, как везде успеть?
– Основная работа - благоустройство населения, - вздохнув, договорила: - и чем быстрее у них будет нормальная крыша над головой, тем усерднее они будут работать. И нашим матросам тоже нужны дома. Так что это касается совершенно всех моих людей.
– Приступим немедленно, Ваше Высочество, - ответил Говард, сидевший тут же.
– Итак, - решила я подвести итог сегодняшнему собранию, - Говард на тебе постройка двух общих домов, и нескольких семейных. Раздели территорию разумно, - парень кивал, сосредоточенно хмуря брови, - не забудь о другой части острова, там тоже хватает места, и не смотри на то, что далеко от поместья и хлопковых плантаций, там тоже будет небольшое производство, завтра с утра я лично отправлюсь туда на разведку.
– Большой Бо, на тебе наша "Леди Авантюристка", вход в бухту и часовые там же. А также перешеек, чтобы никто незамеченным не смог к нам проскочить по той единственной полоске суши. Саманта и Сэм твои главные помощники.
– Кристина и Шарль на вас охрана поместья и прилегающих территорий. Наберите хорошую команду. Тем более есть из кого выбирать. Мелоди и Мэри, выберите себе небольшое строение на территории дома, пусть вам помогут его привести в порядок, там будет приёмная для всех, кому понадобиться помощь лекаря или травницы. Пирс, завтра с утра вместе со мной отправишься на исследование полей. Айрис и Ирэн, вы мои уши и глаза, слушайте внимательно, запоминайте и докладывайте. Говард, передай Питеру, что он теперь главный среди рабочих на плантации, думаю, таким образом вчерашние рабы станут чуть больше нам доверять. Всё, можете быть свободны все, кроме Большого Бо и леди Генриетты.