Айрин, графиня из Бездны. Книга 2
Шрифт:
— Знаешь, Аури, — призналась миледи — Я когда выбирала подарок, поняла, что ничего о тебе не знаю. То есть… что для тебя по-настоящему важно. Чего хочется. Чем ты интересуешься. И это после того — ты подумай только! — как мы столько недель провели вместе.
— Но подарок-то замечательный!
— Да, но он… общий. Понимаешь? С тем же успехом я могла его подарить человеку, которого в первый раз вижу. Поэтому с этого дня — имей это в виду — я начну задавать тебе больше вопросов.
— Звучит как угроза, ваше сиятельство, — произнесла Аури. И тут же рассмеялась и толкнула Элирию в бок — Да я же шучу, миледи!
За завтраком барон пожелал успехов в жизни
Весь день Аури промаялась в ожидании гостей. Или праздника? Айрин и сама не знала, но только каждые десять минут она то смотрела на часы, то подходила к окну.
«Сегодня, — думала Аури, то и дело оглядывая себя в зеркало — Это произойдёт сегодня».
Шевалье Кейсар явился за пятнадцать минут до назначенного срока. Поздравив и получив в ответ улыбку, он подарил колье из брильянтов. Аури, перебирая в руках сияющую ленту, боялась представить, сколько стоит такой подарок. И в то же время с трудом сдерживала улыбку.
— Выглядишь великолепно, — заметил шевалье, проведя рукой по платью, и благодарность Айрин как ветром сдуло.
— Кстати, о платье! — девушка ткнула пальцем едва ли не в лицо Кейсару — Это был дурацкий поступок. И если вы посмеет поступить так ещё раз…
— Но оно тебе понравилось?
— Да! Но ещё раз — и я сдерживать себя не буду. Тем более я знаю, что вы отлично лечите сломанные носы. А за подарок — спасибо.
Валери приехала в одной карете с Ройсом, минута в минуту. После поздравлений она забрала из рук Ройзена увесистый бумажный свёрток, перевязанный бечёвкой, и вручила имениннице. В гостиной на столе Аури разрезала верёвку и развернула шуршащую бумагу. Стопка новеньких, разноцветных книг гордо возвышалась перед ней.
— Теперь у тебя свой собственный «Мир». Пять книг!
— Но как…? — изумленно прошептала Айрин.
— Ройс — отличный торговец!
— А у Валери хватило денег, — торопливо добавил Ройзен. Айрин, чувствуя, как на глазах выступили слёзы, крепко обняла старых друзей.
— Забери меня Бездна, — прошептала она — Как же я вас люблю!
Оставалось дождаться лишь Рауля.
Ещё с утра во дворец Ортенфлоу доставили очередной груз с заказами из Свободных Земель. Рауль внимательно осматривал свой подарок, перед тем, как уложить в коробку. Хрустальный, искусно вырезанный флакон, наполненный ароматной жидкостью. «Бесконечность». Принц помнил, как в начале их общения Айрин, обычно равнодушная к духам, вдруг пришла в восторг от этого аромата. Тогда же они узнали, что духи эти производят лишь в Лар-на-Рене и привозят в Митендорию контрабандой. И вот теперь Рауль смог их получить. Достав флакон, принц любовался игрой света на хрустале и предвкушал, как обрадуется Айрин подарку. За этим занятием его и застал старший брат.
— Ого, вот это вещь! — восхитился Фернан — Позволишь?
Он протянул руку, и принц аккуратно вложил в неё флакон. Фернан поднял его повыше и начал оглядывать со всех сторон.
— Осторожнее, — вырвалось у Рауля.
— Прекрасный подарок, — признал Фернан, глядя на сияющее лицо брата. И разжал ладонь. Флакон выскользнул, Рауль бросился вперед, но хрусталь ударился о пол и разлетелся вдребезги. Сильный запах тут же наполнил комнату. Младший принц замер, глядя на блестевшие осколки.
— Извини, — произнёс Фернан, отступая назад — Я верну тебе деньги. Сколько он стоил?
Рауль поднял взгляд, и старший брат отступил ещё дальше.
— Ты поплатишься за это, — сквозь зубы процедил Рауль и, повернувшись, пошел
А Филипп смотрел ему в спину и чувствовал жалость и раскаяние. Вчера он завёл разговор с Йерионом о чести, благородстве и справедливости. Принцу казалось, что он их лишен, и что наоборот, его тянет к дурным поступкам.
— Сделайте что-нибудь по-настоящему плохое, мой принц, — посоветовал Данте — И тогда точно узнаете, по вкусу ли вам дурные дела.
Что же, теперь Фернан знал, что плохие поступки его не забавляют, а мучают. И теперь ему предстояло решить, как загладить вину перед братом.
Впрочем, совсем скоро от его раскаяния не осталось и следа.
Принц задержался почти на час. Приглашенные гости сидели перед камином в одном из залов, ожидая его.
— Идёт! — воскликнул Ройс, смотревший в окно, и все поднялись, готовые встретить последнего гостя. Двери распахнулись, в комнату зашел принц, а следом за ним двое королевских гвардейцев внесли внушительный металлический сундук.
— Осторожно! — воскликнул принц, когда гвардейцы ставили сундук на пол. Пока солдаты приветствовали Кейсара, Рауль подбежал к Айрин и обнял её.
— Поздравляю, Аури! Вот, — принц указал на ящик.
— Благодарю, ваше высочестов, — отвечала Айрин и, нагнувшись, поцеловала принца в щеку. Тот покраснел от удовольствия.
— А что там, ваше высочество? — сгорая от нетерпения, спросила Валери.
— Да… там… — смутился принц — Игра.
Все собравшиеся столпились у ящика. Даже Элирия нетерпеливо выглядывала из-за спины Айрин. И принц, взволнованный всеобщим вниманием, откинул крышку.
— Свет Всемогущий! — вырвалось у Валери, и вздох восхищения вырвался у собравшихся. И было от чего — в ящике, разделенном на отсеки и оббитом мягкой тканью, содержалось подлинное произведение искусства. Айрин дрожащими руками начала доставать содержимое.
Цветные металлические пластины, с выгравированными на них лесами, полями, горами и реками; подставки величиной с монету, на которых стояли крохотные отряды солдат — мечников, стрелков, конницы, рыцарей и артиллерии. Фигурки героев, на таких же подставках, но каждая была изготовлена из хрусталя, черного золота или серебра, украшена драгоценностями и покрыта эмалью; миниатюрные фигурки городов, деревень, портов, крепостей и церквей. Целые россыпи крохотных, с ноготь величиной, монет — золотых, серебряных и медных. Ещё искусные фигурки — на этот раз животных, и Валери с Айрин вскрикнула от радости, увидев флаймера. Отдел раскрывался за отделом, и содержимому не было конца — кубики шести и двенадцати граней, корабли и телеги, непонятные здания, металлические доски с выемками, подписанные буквами и цифрами, круг со стрелкой, разделенный на зоны и многое, многое другое. Отдельно, завернутая в бумагу, лежала книга правил.
Достав все содержимое — а оно заняло весь стол — Аури обернулась и обняла принца ещё раз.
— Спасибо, ваше высочество. Я… я даже не знаю…
— Превосходный подарок, — с ноткой зависти подтвердила Валери.
Рауль сиял от удовольствия.
Как ни рвалась Аури погрузиться в игру прямо сейчас, нужно было идти.
Принца сопровождали трое гвардейцев, а миледи — восемь солдат. Все вместе они составляли внушительный отряд. Под испуганными взглядами прохожих пятеро друзей, кутаясь в плащи, накидки и куртки, следовали за Валери. Та вела их на ближайшую площадь. Было заметно, что там уже собралась толпа народа. По мере приближения Элирия становилась всё бледнее, и Аури, приглядывавшая за ней, взяла её за руку. Лея облегченно перевела дух и улыбнулась.