Айрин, графиня из Бездны. Книга 2
Шрифт:
— Айрин, — произнёс он, — Насчет того, что говорила эта ведьма… Я бы никогда так не поступил, слышишь? Никогда!
Но Аури даже не почувствовала его касание. В голове бесконечной песней звучал её приговор.
«Ты проводишь зиму. Встретишь весну. Быть может, даже искупаешься в лете».
Глава 10. Тот самый момент
На границе Митендории и Йонгланда, в двух часах езды от старого и мрачного города Лилля, есть место, где две горы, словно бы выбрав каждая свою страну, встали друг против друга. На склонах той, что находится
Все прекрасно понимали, что никому она не нужна. Раздираемый внутренними войнами, Йонгланд оставался королевством лишь номинально, не представляя реальной угрозы. А с редкими набегами справлялся лилльский гарнизон. Но герцог, далёкий от тактики и политики, принялся за дело с особым рвением. За сухими цифрами и черно-белыми чертежами воображение рисовало ему один из тех великих замков древности, где люди бились с порождениями Бездны. Йоркдейл словно наяву видел тысячи солдат в «кровавой» броне, стоявших на стенах, громоподобные выстрелы могучих орудий и неисчислимые орды врагов, погибающих под стенами Арденхолла — так герцог назвал придуманную им крепость.
Реальность жестоко обошлась с его мечтами. Оказалось, прежде чем строить саму крепость, необходимо построить вводные здания и коммуникации. Без дорог заказанные материалы застряли в ближайших городах, где их понемногу растаскивали предприимчивые горожане. Без жилья согнанные рабочие оказались в чистом поле, что, учитывая зимние холода, отрицательно сказалось на их количестве. Чертежи других крепостей не годились, а на создание нужных требовалось время.
В общем, несмотря на весь свой энтузиазм и искреннее желание, так получилось, что наступление весны герцог встречал в безымянном посёлке, не заложив ни одного камня в основание будущей крепости. Посёлок этот состоял из деревянных домов, теснившихся возле дороги, и лесопилки, которой и был обязан своим рождением. Сняв для себя и слуг самый большой дом, Йоркдейл пьянством и женщинами пытался заглушить досаду от неудач и пережить суровые зимние холода.
К удивлению многих — и своему собственному — герцог не охладел к строительству и понемногу продолжал набирать нужных людей и вкладывать средства. Постепенно городок наполнился приезжими до отказа, и в нём спешно начали возводить первую гостиницу. Глядя на неё, Йоркдейл говорил себе, что хоть что-то он сумел построить. Но медленно растущие стены были слабым утешением.
Когда ему доложили о визите Велингвара, герцог испытал такую радость, что едва не бросился обнимать барона.
— Господин Велингвар, — улыбаясь, приветствовал гостя Йоркдейл — Видит Свет, я безумно рад вашему визиту! Надеюсь, вы останетесь со мной надолго?
— Благодарю вас, герцог, но вынужден огорчить — я к вам проездом, буквально на день — с поклоном отвечал барон — Надеюсь, вы не сочтете это оскорблением, но дело у меня деликатное. Король лично попросил заехать к вам. Посмотреть, оценить, —
— Благодарю, барон, — покачал головой Йоркдейл — Но я в вашей помощи не нуждаюсь.
— Конечно, конечно, но… Знаете, я послушал кое-какие разговоры, сделал кое-какие наблюдения… У меня буквально несколько вопросов. Если я не ошибаюсь, вы ещё не закладывали фундамент?
— Ещё нет — с улыбкой отвечал Йоркдейл.
— И материалы, кажется, ещё не подвезли?
— Не подвезли.
— А что у вас с рабочими?
— О, король был так любезен, что отдал мне девять сотен преступников — ответил герцог — тех самых, что штурмовали Ортенфлоу. Так что недостатка в рабочих у меня нет.
— Но сейчас их, кажется, гораздо меньше?
— Барон, вы меня допрашиваете?
— Нет, нет, что вы, герцог — замахал руками Велингвар — Просто мне показалось, что состояние дел ужасно.
Улыбка всё ещё оставалась на лице Йоркдейла.
— Вот как?
— Да. Представьте, мне показалось, — продолжил барон — Что за прошедшие месяцы вы не сделали ровным счётом ничего.
Велингвар выдержал паузу, ожидая ответа от герцога, но тот молчал.
— И что самое страшное, я буду вынужден рассказать об этом королю сразу после того, как доложу о своём полном успехе. Представляете? Я, простой барон, выполнил всё, что от меня требовалось, и даже гораздо больше. А потомок одного из могущественнейших родов в Мистгранде, сам герцог Йоркдейл, не справился с простейшим заданием.
Теперь уже улыбался барон, а герцог, скрипя зубами, пытался сохранить лицо. Он попробовал придумать достойный ответ, но в голову ничего не шло.
«Проклятая глухомань! Тут даже мысли плесневеют! Надо было выпить». И вдруг в голове Йоркдейла родилась идея, показавшаяся ему такой забавной, что тут же к нему вернулось радушное настроение.
— Так что же, господин барон, раз вы уже закончили с проверкой…
— Что вы, герцог! Я просто составил мнение!
— …то могу я пригласить вас на ужин?
Велингвар, вглядываясь в лицо герцога, подозрительно прищурился.
— Ох, даже не знаю, — осторожно отвечал барон — Честно сказать, мне не терпится встретиться с королём. Нет, конечно, не из-за вашей крепости. Просто мои успехи…
— За один вечер не померкнут, не так ли?
— Да, но сегодня я надеялся добраться до Лилля.
— Уж поверьте, барон, Лилль — паршивый город. Лучшие комнаты, что вы там найдёте, будут кишеть насекомыми. В то время как здесь… — герцог обвёл рукой помещение — За эти недели я неплохо обустроился.
— Еда, выпивка и мягкая постель? — уступая, спросил Велингвар.
— И даже несколько приятных женщин — привёз из Хотрима.
— А, забери меня Бездна, уговорили! — воскликнул барон, хлопнув в ладоши — Если уж вы приглашаете меня на ужин…
— Я лично буду прислуживать нам — ответил герцог, и барон с улыбкой кивнул, польщенный выпавшей ему честью.
Через час, приведя себя в порядок после дороги, Велингвар сидел за столом в покоях герцога, и тот, верный данному слову, разливал напитки. Кроме вина, Йоркдейл достал высокую бутыль из тёмного стекла и налил синеватую жидкость в отдельно стоящие рюмки.