Бактерия 078
Шрифт:
Беглец вытянул вперед ногу и оперся на низкий столик:
– У вас хороший глаз!
– Доктор должен быть наблюдательным.
– Это верно!
– вздохнул незнакомец.
Старик внимательно посмотрел на него:
– Понимаете что-нибудь в этом?
– Да.
– Откуда?
– Ну… я тоже врач.
Старик ничем не выказал удивления и только спросил:
– Работали в Токио?
– Нет.
– А где?
– Где придется… - неохотно ответил незнакомец.
Старик закончил перевязку раненой ноги, поднялся и тоном приказа сказал:
– Теперь
– Я не устал.
– Об этом я вас не спрашиваю, - сухо ответил старик.
– Сейчас вы мой пациент и должны беспрекословно слушаться меня. Это вам должно быть известно, как врачу.
– Наделал я вам хлопот, доктор!
– Ничего! Я уже привык к этому, - спокойно ответил старик.
– А в общем, если вы будете меня слушаться и ляжете сейчас спать, то никаких хлопот не будет.
Не дожидаясь ответа, он вышел.
Усевшись на цыновку, беглец почувствовал, что страшная усталость овладела им. Он был измучен не только физически, но и морально. С радостью подумал он о том, что может наконец отдохнуть: здесь были не враги, а друзья. Это он ощущал сердцем и душой, да и сами факты убеждали в том, что о ловушке не могло быть и речи. До вечера он сможет тут выспаться и отдохнуть, а там…
– Пожалуйста, вот вам чай, а здесь сушеная рыба и кусок лепешки. Увы, ничего больше в моем доме нет,- произнес доктор, входя в комнату.
Незнакомец встал.
– Сидите, сидите! Не тревожьте больную ногу… Ко-суке сказал мне, что вы должны пробыть здесь несколько дней, пока шпики не перестанут вас разыскивать.
Беглец отметил: «Так! Значит, шофера зовут Косуке… А этот дом, видимо, явочная квартира партии, где в случае опасности укрывают преследуемых полицией… Так, так… Ну что ж, это очень хорошо!»
Чтобы продолжить разговор, он тихо спросил:
– Косуке - это шофер, который привез меня сюда?
Старик внимательно посмотрел на незнакомца.
– Совершенно верно, - сухо ответил он.
– Вы, кажется, говорили, что не работали в Токио.
– Да. Я оказался здесь случайно.
Несколько минут царило молчание.
– Вы действительно врач?
– спросил хозяин.
– Ведь я же говорил. Вы мне не верите?
– Верю, но руки ваши скорее похожи на руки химика.
– Мне приходилось много работать в лаборатории, - ответил незнакомец.
– Последнее время я немало повозился с химическими реактивами.
Он выпил еще глоток чая и встал.
– Старайтесь поменьше ходить. У вас глубокая рана на ноге, нельзя бередить ее.
– Ерунда!..
– рассеянно ответил незнакомец.
– Простите, я забыл даже поблагодарить вас за помощь.
– Ничего… Я вижу, что вас что-то угнетает. Может быть, после, когда вы отдохнете, мы поговорим.
– Старик встал.
Незнакомец подошел к старику и пристально посмотрел ему в глаза.
– Да, мы еще поговорим, обязательно поговорим! Я кое-что расскажу вам о своей работе. Я ведь врач-бактериолог, - подчеркнул он.
– А это…, это… - голос его понизился до шепота, - очень интересное и очень трудное дело.
ПОЛКОВНИК КРОССБИ НАЧИНАЕТ РОЗЫСК
Полковник
Уже в течение трех лет Кроссби был старшим штабным офицером в управлении «Г-2». Такое назначение он получил от самого Макартура. Год назад добавилось еще одно важное задание - участие в работе отдела по расследованию антиамериканской деятельности в Японии. Работа эта была не из приятных, особенно в такой стране, как Япония. Здесь полковник до сих пор чувствовал себя неуверенно и порой даже не знал, как поступить.
До войны, еще будучи майором, Кроссби занимался делами особой важности на Филиппинах. Там у него не было больших хлопот: он являлся почти неограниченным властителем жизни и смерти тех людей, дела которых попадали в его «Особое бюро». Он мог делать все, что только ему вздумается. А здесь, в Японии, слишком сложная обстановка. Полковнику часто приходится ломать голову над тем, что предпринять в том или другом случае, чтобы не попасть впросак. Времена резко изменились, и люди здесь стали не те, какими были до войны. Да и не только в Японии! На Филиппинах теперь тоже бурлит, как в котле. Недавно один приятель писал оттуда, что они вынесли смертный приговор нескольким бунтовщикам. Те вели красную агитацию и кричали, что американцев нужно вышвырнуть с Филиппин. И что же! Приговор не удалось привести в исполнение. В знак протеста против приговора вспыхнула всеобщая забастовка. Да еще какая! Красные устроили демонстрацию под самыми окнами президентского дворца…
Кроссби в дикой злобе сжал кулаки. Он привык презрительно отзываться о жителях Филиппин. В интимных разговорах с приятелями, которые считали его неплохим «специалистом» по филиппинским делам, он говорил о «туземцах» как о неразумных и безвольных мулах, способных только таскать на себе ярмо. А тут - вдруг!
– вся эта «теория» рассыпается в прах. Филиппинский мул оказался не таким уж покорным - он может здорово закусить удила!
– Черт возьми!
– яростно выругался Кроссби.
– Что только творится на свете!.. И все из-за этих проклятых красных!
Полковник вернулся к мысли о Японии. Да, тут дела день ото дня становятся всё сложнее. Забастовки и бунты стали чуть ли не повседневным явлением. В такой обстановке недостаточно быть только хорошим офицером, безупречно знающим свои обязанности и четко выполняющим приказы своих начальников. Нет, черт возьми! Здесь нужно быть еще и хорошим политиком. А политиком Кроссби никогда не был. Одни - главным образом военные начальники - ставили это ему в заслугу. Другие - и прежде всего сенатор Мэттьюс - считали отрицательным свойством… Вот и разберись тут!